Книга Хозяйка дворца, страница 125 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хозяйка дворца»

📃 Cтраница 125

— Госпожа, вы не должны так говорить. Сегодня император не стал вас наказывать, но в следующий раз это может не сойти вам с рук…

— Конечно. Пусть я права, но накажут меня же, – ответила императрица-преемница глухо. – А совершившая преступление вдовствующая императрица останется безнаказанной, ведь ее сын – император…

— Госпожа! – бросилась к ней Чжэньэр и зажала ей рот ладонью.

После этих слов Сянь погрузилась в молчание. На столе горела свеча, и она не отрываясь смотрела на мерцающее пламя.

Когда оно погасло, служанка взяла другую свечу и снова зажгла огонь.

И вместе с ним в глазах императрицы Сянь загорелась новая мысль.

«Я думала, что, став императрицей, смогу жить, не зная забот. Думала, что так я смогу защитить себя и своих близких. Оказывается, этого недостаточно. Чтобы защитить себя и близких, я должна стать матерью императора…»

Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]

Глава 153. Разговор по душам

Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-1.webp]

Выйдя из павильона Чэнцянь, Хунли ощутил растерянность.

Он не хотел возвращаться в павильон Янсинь, стол там был завален докладными записками, в которых на словах одобряли решение Наэрбу об уходе из жизни, а между строк хвалили императора за убийство чиновника.

Авторами их были истинные преступники, разворовавшие казенные деньги.

Он чувствовал отвращение к ним и к себе самому. Петляя по дорожкам, он, сам не зная как, пришел ко дворцу Яньси.

Оттуда доносились звуки музыки, но это были не чжэн, не цинь, не флейта и не барабан.

Немного поколебавшись, Хунли зашел внутрь и увидел на столе музыкальную шкатулку.

Внутри светловолосая и голубоглазая пара в западной одежде, взявшись за руки, плавно кружилась под музыку. А рядом со столом так же плавно, в такт мелодии, кружилась Вэй Инло в дворцовом ципао, взяв за руку Минъюй. Вскоре она вздохнула:

— Нет, не годится, господин Инь говорил, что поворот надо делать не так. Давай заново.

На ловкость рук, способных приготовить самые разные закуски, Минъюй никогда не жаловалась, а вот ноги слушались ее совсем не так охотно. Покачиваясь и заваливаясь, она прошла еще пару кругов, после чего остановилась.

— Я больше не буду танцевать, я не умею!

— Ну, попробуй еще разочек! – упрашивала ее Инло.

Наблюдая за тем, как эта парочка наступает друг другу на юбки и на ноги в танце, напоминающем пляску изгнания злых духов, Хунли не мог сдержать смеха.

Услышав его голос, девушки поспешили поздороваться.

— Чем вы тут занимаетесь? – Отмахнувшись от ритуальных приветствий, император взял со стола шкатулку и сменил мелодию.

Инло сказала с улыбкой:

— Эта заморская диковинка пылилась в Дворцовом управлении. Я спросила господина Иня, который прибыл к нам из Франции, как ею пользоваться, и он мне рассказал. А еще показал, как нужно правильно танцевать под эту музыку.

Хунли не знал, смеяться или сердиться.

— Я разрешил французскому миссионеру остаться в Запретном городе, чтобы он занимался календарем и огнестрельным оружием, а не для твоих забав.

Супруга ничего не ответила, только с улыбкой подошла, положила руку ему на пояс и закружила в танце.

Вальс похож на отношения в паре: когда один из партнеров придвигается, другой отступает, а потом они меняются местами.

Это отличный танец для влюбленных. Даже если один из них не умеет танцевать, то под руководством второго всегда может легко научиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь