Книга Ради любви и чести, страница 10 – Джоди Хедланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ради любви и чести»

📃 Cтраница 10

— Как я понимаю — нет?

Через несколько секунд бандиты сбежали. Они исчезли в густом лесу

так же быстро, как и появились. Если не считать щебетания Стефана, вокруг

нас воцарилась тишина. Несколько косых солнечных лучей, пробивавшихся

сквозь тяжелые ветви над головой, только увеличивали темные тени в густой

листве.

— Все, что я могу сказать — это скатертью дорога.

Я подняла клетку Стефана и поставила ее обратно в экипаж. Затем

подняла резной сундук из акации. Бабушка смотрела на меня так, словно

хотела дать мне подзатыльник. К счастью, охранник и кучер были из числа

наших самых доверенных людей и поэтому знали о моей проблеме. Наши

горничные тоже. Их не пугал вид этих отметин.

— Сабина, — сердито начала бабушка. — О чем, ради всего святого, ты

думала?

— Я спасла наши жизни. — Я стерла грязь с сундучка.

— Ты только что подвергла свою жизнь опасности.

— Не надо так драматизировать.

— Я не из тех, кто драматизирует.

Я улыбнулась:

— А я была хороша, вы не находите? У меня есть актерский талант.

Возможно, мне стоит подумать о том, чтобы присоединиться к бродячей

труппе актеров.

— Это не смешно, Сабина. — Губы бабушки сложились в сотню

глубоких линий. — А что, если они расскажут другим о том, что видели?

Я продолжала тереть шкатулку, осторожно вычищая грязь из резных

углублений:

— Это бандиты. Если они признаются, что видели меня, то обвинят себя

в своих преступлениях.

Бабушка осторожно прошла по грязи и остановилась передо мной. С

минуту она молчала. Затем протянула мне перчатку, которую я сбросила,

теперь уже грязную. Гнев исчез с ее лица и сменился глубокой, бесконечной

печалью, печалью, от которой всегда болело мое сердце.

Я была недостаточно хороша для своих родителей. Мой недостаток

всегда разочаровывал их. И я знала, что бабушка тоже разочарована. Я

ждала, что она продолжит свои упреки, понимая, что заслужила каждое

слово. Не было ничего смешного в том, чтобы прослыть ведьмой. Меня

могут затравить. Меня могут публично унизить. Или даже еще хуже. До сих

пор только несколько доверенных слуг, вроде тех, что сопровождали нас, знали о моих пятнах. Именно поэтому бабушка и хотела сохранить это в

тайне. По понятным причинам, я тоже хотела этого. Но я не смогла стоять в

стороне и смотреть, как этот бандит убивает дорогую для меня маленькую

птичку.

— Обещай мне одну вещь, — тихо сказала бабушка.

— Что угодно.

— Когда мы прибудем в Мейдстоун, дай мне слово, что ты не будешь

снимать перчатки. Ни при каких обстоятельствах.

— Конечно, миледи. Вы же знаете, что я ненавижу их снимать. Я

никогда их не сниму, разве что при самых тяжелых обстоятельствах.

— Ни при каких обстоятельствах, — настаивала бабушка.

Я колебалась.

— Обещай мне, Сабина.

Зачем мне снимать перчатки перед Виндзорами? Это был простой и

короткий визит. Я буду смотреть и покупать произведения искусства. Это

все. Но если бабушка почувствует себя лучше, заручившись моим словом, тогда я его дам:

— Очень хорошо. Я обещаю.

Глава 3

— Прошу прощения, сэр Беннет. — Наклонившись, прошептал мне на

ухо лысеющий слуга с потным лицом, прерывая мой разговор с одним из

местных торговцев мясом.

Я сидел в передней части большого зала в почетном кресле Олдрика.

По обеим сторонам длинной комнаты стояли столы. На стенах висели

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь