Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
— Не упрямься, Сабина. — Я не хочу знакомиться с мужчинами. Бабушка испустила нетерпеливый вздох: — В этом мире есть мужчины, которых больше интересует характер женщины, чем ее внешность. Я фыркнула. — Как ты узнаешь, если не дашь им шанс? — Я вполне довольна жизнью без мужчины. — Это был обычный аргумент, который я приводила в последние месяцы каждый раз, когда разговор заходил о браке. — На самом деле мы со Стефаном решили, что останемся холостяками до конца наших дней и будем получать удовольствие от книг, искусства и долгого, неторопливого принятия ванн со сливовым пудингом. — Я просунула один палец в клетку и осторожно потрепала Стефана по голове с черной шапочкой. — Разве это не так, дорогой Стефан? Внезапно карета резко остановилась, и я рухнула на бабушку. Горничная налетела на дверь, а клетка Стефана с грохотом упала на пол. Певчая птица беспокойно чирикала, а я пыталась освободить подол платья, зацепившийся за носы туфель. Дверца кареты распахнулась, и яркий свет залил нас. — А, вот и мы, — раздался хриплый голос человека, одетого в плащ с низко надвинутым капюшоном, скрывающим лицо. Руки в толстых кожаных перчатках обхватили меня за талию и вытащили из экипажа. Естественно, я пиналась и царапалась, чтобы освободиться, но хватка грабителя не ослабла. — Немедленно отпустите меня. — Резким голосом бабушки можно было отрезать конечности, если бы это было возможно. Я стояла на грязной дороге у экипажа рядом с бабушкой и двумя горничными позади нас. Бабушка пыхтела и фыркала, поправляя и отряхивая свой плащ и дорожное платье. Вокруг кареты расположились четверо бандитов в серых плащах с глубоко надвинутыми на лица капюшонами. Один из них встал рядом со мной и бабушкой. Двое других направили мечи на моего кучера и охранника. Еще один разбойник окинул взглядом уединенный лес, словно желая убедиться, что мы действительно одни, и спрыгнул с лошади. Он с важным видом направился к открытой дверце кареты: — Что у вас, милые дамы, есть для нас сегодня? — У нас, прекрасных дам, нет для вас ничего, кроме нашей глубочайшей благодарности за то, что вы дали нам возможность отдохнуть от утомительной поездки. Услышав мой бойкий ответ, бабушка поджала губы. Испуг, стоящий в ее глазах, велел мне держать язык за зубами — никто не мог знать, что эти преступные души задумали. Чем меньше мы будем злить их, тем лучше. Но, я не смогла удержаться от еще одного словесного выпада: — Может быть, вы окажете нам честь и заберете наш экипаж, а взамен предоставите ваших лошадей? Бандит, стоявший у дверцы кареты, не принял моего предложения, а стал рыться внутри, и, наконец, отступил с деревянным резным сундучком в руках. Он потряс его и, услышав звон, улыбнулся своим спутникам. В его улыбке было что-то опасное, почти дикое. — Вот за этим мы и пришли, ребята. Некоторое время он возился с замком, а потом сердито посмотрел на меня: — Где ключ? Бабушка резким движением — верным признаком ее недовольства, потянулась к ридикюлю, висевшему на ленте у нее на запястье. Однако она ослабила шнурок и достала ключ. Конечно, я не смогла радоваться тому, что бандитам досталось серебро, но и не слишком волновалась. Сундучок был всего лишь отвлекающим маневром. Все серебро было спрятано в потайном отделении под дном экипажа, ожидая нашего прибытия в Мейдстоун. Потеря одного кошелька не сильно повредит моей покупательской способности. А я абсолютно точно намеревалась что-то купить. Я много лет мечтала увидеть коллекцию Мейдстоуна, но каждый раз, даже при намеке на покупку, Виндзоры были категорически против. Но, кажется, что-то изменилось. Судя по слухам, которые я собирала, в семье наступили трудные времена. Когда бабушка сообщила мне об их приглашении, я была более чем взволнована и обрадована. Хотя я никогда не видела ни одно из этих сокровищ, я много слышала о них, и мысль о том, что я смогу увидеть их, и, надеюсь, приобрести что-то, взволновала меня больше, чем ребенка в сочельник. |