Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
хоругви, яркие цвета которых контрастировали с серым камнем. Послеполуденное солнце лилось сквозь высокие, узкие, арочные окна и освещало людей, собравшихся кучками в ожидании разговора со мной. Запах жареного гуся вместе со сладким запахом тушеных яблок и меда просочился в Большой зал, заставляя мой желудок урчать. Писец стоял рядом, делая записи и призывая людей к порядку. Я открывал двери замка, чтобы выслушивать дела и вершить правосудие почти каждый день. Хотя это было утомительно, а иногда даже казалось бессмысленно, но очевидно, что люди в Хэмптоне нуждались в руководстве. Они слишком долго обходились без него. Я начал с самого важного: с просроченных налогов и арендной платы. Однако вскоре понял, что в нашей ситуации — это бесполезно. Просто невозможно было собрать деньги с людей, у которых почти ничего нет. Их оживленная болтовня, вперемежку с блеянием козы и кудахтаньем кур, говорили, что крестьяне стремятся угодить мне и отдавали то немногое, что у них есть, даже если это означало, что им придется расстаться с оставшимся у них скотом. Но как я мог требовать от них платы, когда на себе прочувствовал их положение? Беспомощный и без гроша в кармане. И через какое-то время я обнаружил, что улаживаю споры, выношу приговоры за преступления и пытаюсь навести порядок на землях моего брата. — У вас гости, — прошептал слуга. — И ее светлость просит вашего присутствия, чтобы встретить их. — Спасибо, — ответил я, напряженно выдохнув. — Можете передать леди Виндзор, что я приду, как только смогу. Слуга приподнялся лишь на самую малость: — Сэр, — настаивал он нерешительно. Я приподнял бровь, надеясь ясно выразить свое раздражение. Его лицо покраснело: — Ваша мать предупредила, что вы можете задержаться, но я должен быть уверен, что вы придете как можно скорее. — Пожалуйста, передайте ей, что я приду как смогу. — Твердость моего тона не оставила слуге иного выбора, кроме как уйти. Мне не хотелось огорчать маму, но она знала, как неохотно я принимаю нынешнюю схему брака — по расчету. Я кивнул кровельщику, чтобы он продолжал свои жалобы, но, при повторном рассказе о подробностях пожара, уничтожившего половину соломенной крыши, мои мысли вернулись к попыткам моей матери в течение последнего месяца найти мне богатую невесту. Ее планам пока не суждено было реализоваться, как я и подозревал. Какая богатая женщина в здравом уме захочет выйти за меня замуж, когда я так мало могу предложить ей? Мама уверяла меня, что эта новая гостья лучше остальных, и что она идеально подходит мне. Но я сомневался, что она захочет выйти за меня замуж, особенно когда узнает об угрозе Мейдстоуну. Я послал лорду Питту и двум другим соседним лордам несколько прошений, умоляя их об отсрочке. Но я не получил ни одного ответа, и у меня было ужасное чувство, что время уходит у меня, у Олдрика и у Мейдстоуна. Я уже продал пару картин, заставив себя расстаться с ними, как ни мучительно это было для меня. И сумма, которую я выручил за них, была ничтожна, по сравнению с тем, чего они стоили. Похоже, слух о нашем тяжелом финансовом положении распространился, и теперь покупатели полагали, что мы достаточно отчаялись, чтобы принять их жалкие гроши. Это было воровство, и я не хотел иметь к нему никакого отношения. |