Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
Книги Джоди Хедланд из серии «Благородные рыцари» Обет: новелла (приквел к книге «Трудный выбор») Трудный выбор Бесстрашная жертва Глава 1 Замок Мейдстоун, Хэмптон. Апрель 1391 г. от Рождества Христова. — У тебя есть месяц, чтобы рассчитаться с долгом, — заявил капитан Фокс жестким как броня голосом. — Или мы атакуем Мейдстоун и попробуй нам противостоять. Мой позвоночник напрягся, и я подался вперед: — Твой господин не может требовать от меня денег через месяц. Мне нужно минимум два. — У тебя есть один, — Фокс понизил голос, угрожающе рыча и обнажая зубы слишком острые для человека. Мои пальцы рефлекторно сжали гладкую потертую рукоять меча, которым я редко пользовался последнее время, особенно у себя дома. В ответ на это движение, рука Фокса в перчатке двинулась к своему мечу. Он стоял без шлема и было видно, как его лицо, освещенное слабым солнечным светом, проникающим из двух окон комнаты, потемнело. На его лице не просто залегла тень недовольства, она стала решительно враждебной. — Лорд Питт уже ждал шесть месяцев. Взгляд Фокса упал на серебряные подсвечники на каминной полке. Я стоял возле матери, которая неподвижно сидела в кресле возле камина, но жар полыхающего огня не ощущался мной. Она молчала все время с тех пор, как привратник привел капитана Фокса. Ее грацию и изысканную манеру держаться я вспоминал на протяжении последних лет. Но, казавшейся спокойной сейчас, я заметил дрожание ее пальцев, вцепившихся в тяжелое полотно юбки, а искусная работа с вышивкой лежала брошенной в корзине для шитья позади ее кресла. Я вспомнил, как она умоляла меня вернуться в Мейдстоун из Ривешира как можно скорее. Теперь я понимаю почему… — Скажешь своему хозяину, — начал я снова, — что все долги моего брата будут оплачены сполна. Меня так и подмывало подкрасться к закрытой двери спальни моего брата. Я ничего так не хотел сейчас, как вытащить его из постели, надавать тумаков и привести в чувство. Но как обычно, кто-то из нас двоих должен был оставаться рассудительным и хладнокровным, а так как мой брат поставил под угрозу всю семью я взял ответственность на себя. — Мы заплатим долги. Но мы… я… нам нужно два месяца. Фокс перевел взгляд на витиеватое золотое с серебром украшение, стоящее на пьедестале, на каминной полке рядом с подсвечниками. Это была последняя моя находка, которую я обнаружил в заброшенном монастыре месяц назад. В том, как он рассматривал украшение, было слишком много расчетливости. Как будто он уже подсчитывал прибыль, которую получит его хозяин, если отберет у нас замок Мейдстоун. Скорее всего, он размышлял, как набить собственные карманы и продвинуться по службе. — Это все, капитан. — Сказал я, указав на дверь. — Передайте это своему хозяину. Вы свободны. По скрежету металла я догадался о его намерениях. И прежде чем он успел на половину достать свой меч, кончик моего мяча уже был приставлен к незащищенному месту в броне у шеи. Его глаза раскрылись от неожиданности, но тут же удивление сменилось на гнев. — Возможно, вы не поняли меня. — Выдавил я. — Ваше время визита в Мейдстоуне закончилось. Фокс не двинулся. Даже не шелохнулся. В его глазах стоял вызов, что мне очень не понравилось. Я не смогу унаследовать титул барона Виндзора как мой брат, но я был все-таки рыцарем и занимал гораздо более высокое положение, чем капитан гвардии. И, конечно, он понимал это и знал, что я |