Онлайн книга «Принцессы оазиса»
|
Внезапно молодой человек почувствовал тоску, какая порой охватывает людей в безотрадных местах. Когда кажется, будто все движется к концу, когда вдруг постигаешь ничтожность всего земного и одиночество собственного сердца. Ему хотелось удержать бедуинку, но он знал, что она должна уйти. Хотя бы потому, что ей это обещали. А еще оттого, что она жила в мире, равнодушном ко всему, находящемуся за его пределами. — Может, стоит развлечься с нею? — захохотал Доне. — Бросьте, сержант, — заметил один из солдат. — Она слишком грязна! — Не трогайте ее! — произнес Корто. — Мы дали слово. Он видел, как смотрят на него сослуживцы, больше того — подчиненные. Как на глупого мальчишку, решившего поиграть в путешественника, исследователя и рыцаря; созерцателя, возомнившего, что он — воин. Для них жизнь в этой стране была полна практицизма и расчета и совершенно чужда романтике и благородству. — Отпустите девушку! — Симон через силу повысил голос. — Это приказ. — Ладно, пусть убирается! Гийом Доне махнул рукой, и тогда лейтенант Корто сказал: — Погодите! Дайте ей денег. На лицах присутствующих отразилось недоумение. Кому придет в голову давать деньги жалкой бедуинке, да и зачем они ей нужны? — Разве кто-то взял с собой кошелек? Что-то я не вижу вокруг ни одной лавки! — усмехнулся Доне. Симон вздохнул, а потом его взгляд упал на «каменную розу». Он махнул девушке рукой, и ее подтолкнули к нему. В то мгновение, когда их взгляды встретились, мир вокруг, казалось, остановился. Лейтенанту почудилось, будто он тонет в некоей черной бездне. Да, он не ошибся: у дикарки было такое же лицо, как у дочери Фернана Ранделя, только темнее, и с синей татуировкой на лбу, как у всех бедуинок, и он не находил этому объяснений. А еще он видел, что больше никто этого не заметил. — Возьми, — промолвил Симон и протянул ей чудо природы — каменную розу. — Это тебе. Арабка вздрогнула. Она чему-то удивилась или чего-то не поняла, однако приняла подарок, не стоивший ровным счетом ничего. Когда солдаты отпустили ее, она бросилась бежать по пустыне, будто быстроногая антилопа. Симон смотрел ей вслед, пока не услышал: — Надо полагать, нам придется вернуться назад, лейтенант? — Вероятно, — ответил тот, досадуя, что его первое задание закончилось столь неудачно. К счастью, он сумел забраться в седло. Голова кружилась, то ли от ли от зноя, то ли от действия яда. — Вы сможете написать рапорт? — спросил Доне. — Постараюсь. Ведь мы ничего не разведали по моей вине. Полковник должен об этом знать. — Да вы не волнуйтесь, — заметил сержант, — он прослужил тут дольше многих других и хорошо изучил коварство пустыни. Вам не грозит наказание. Молодой человек рискнул спросить: — У полковника Ранделя есть дочь? Гийом Доне усмехнулся. — Есть. Она недавно вышла из пансиона. Красотка в своем роде и с богатым приданым. Хотя не думаю, что в ближайшее время ей удастся подцепить жениха! — Почему? Из-за строгого отца? — Дело не в нем. Там такая сумасшедшая мамаша, что, боюсь, ее дочке не помогут ни хорошенькое личико, ни толстый кошелек! Отряд повернул назад. Ветер уныло свистел, поднимая в воздух крупный и мелкий песок. Симон думал о том, что издалека пустыня кажется гигантским куском золота, отражающим ослепительный солнечный свет. |