Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 177 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 177

— Еще один день бесконечного заслушивания показаний и горячих дискуссий, – отчитывался кардинал по прошествии месяца с начала суда.

Терпение Гарри настолько истощилось, что он бросался на всех, кто приближался к нему, будто запертый в клетку лев.

— Мы никуда не движемся! – кипел негодованием король.

— Боюсь, что так, – согласился с ним Уолси; лицо у него посерело, он выглядел крайне усталым. – Большинство показаний относится к вопросу, вступил ли принц Артур в брак окончательно или нет. Мы выслушали целую толпу лордов, которые похвалялись, дескать, в его возрасте они уже были способны на это, что на самом деле ничего не доказывает.

— Но я выиграю дело? – Гарри не скрывал раздражения.

— Думаю, да. Большинство свидетельств склоняет чашу весов в вашу пользу, хотя епископ Фишер встрял не к месту – встал и заявил, что никакая сила, человеческая или Божественная, не может расторгнуть ваш брак.

Гарри совсем пал духом. Он рассчитывал на Фишера.

— Но это точка зрения всего лишь одного человека.

— Так и есть, и вряд ли многие прислушались к нему.

— А что Кампеджо?

— Он не подает виду, но, мне кажется, относится к делу сочувственно. По-моему, вашей милости не о чем беспокоиться.

Но как было не переживать. Неделя шла за неделей, июнь перетек в июль, а разбирательство все не заканчивалось. И вот, когда до начала августа остались считаные дни, Уолси явился к Гарри с триумфальной улыбкой на лице:

— Ваша милость, может быть, вам стоит сегодня побывать в суде. Кампеджо намекнул, что готов вынести решение.

Сердце Гарри запело. Он прошел по галерее, выстроенной вдоль берега реки, в монастырь Блэкфрайерс и уселся на трон. Трон Кейт пустовал. После своего драматического обращения к королю в суде она больше не появлялась.

Кампеджо встал:

— Заслушав обе стороны и приняв во внимание все свидетельства, я пришел к выводу, что не могу вынести решение, а потому передаю дело в Рим, дабы оно было разобрано самим его святейшеством.

Наступила тишина, все были потрясены. Гарри пытался осмыслить значение произнесенных легатом слов. Передает в Рим… То есть пройдут недели, если не месяцы… Новая отсрочка. Гарри увидел, как Анна ускользает от него, сам он стареет, его надежды на обретение наследника разбиваются вдребезги…

Вдруг кто-то сильно стукнул кулаком по столу. Саффолк. Лицо герцога побагровело от гнева.

— Клянусь святой мессой, в Англии никогда не будет веселья, пока среди нас кардиналы! – крикнул он.

Гарри посмотрел на Уолси – именно он заставил его поверить, что все будет хорошо. Кардинал, как и все прочие, выглядел напуганным; ему наверняка было ясно, что передача дела в Рим могла означать для него полный крах. Гарри заметил, как Уолси скрестился взглядом с Саффолком.

— Из всех людей в этом королевстве у вас, милорд, меньше всего причин обижаться на кардиналов. Потому как, если бы я, простой кардинал, не пришел на помощь, когда вы женились на сестре короля, не сносить бы вам головы на плечах.

Клянусь Богом, ну и гордец! Не время сейчас вспоминать о власти, которой он обладал и распоряжался долгое время благодаря щедрости и чрезмерному доверию своего короля, столь прискорбно не оправданному. Гарри весь кипел внутри. Вот чего добился Уолси: все таращатся на него, а он стоит и не знает, куда деваться от стыда. Какое унижение! Ярость вскипела в груди короля. Он этого так не оставит, не потерпит пренебрежения к себе даже от папы, который к тому же в большом долгу перед ним за его выступление против Лютера в защиту Церкви.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь