Книга Мое имя Морган, страница 61 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 61

Я могла бы провести так вечность, наслаждаясь собственной сосредоточенностью и выполняя задания, которые казались мне по-детски простыми. Здесь, в безопасности аббатства, я поняла, что в моем распоряжении есть время, бесконечное время, и если огонь моего упорства горел уже не так ярко во время занятий чем-то простым, я не видела в этом особого вреда.

Но так не могло продолжаться долго, и через пятнадцать дней после того, как я впервые провела пальцами по выразительным наброскам приорессы, мне довелось во второй раз столкнуться с ней лицом к лицу. Мы с Элис вихрем влетели в классную комнату, подталкивая друг друга локтями и веселясь, но застыли на месте, увидев ее величественную фигуру в сером там, где обычно находился наш взъерошенный преподаватель-монах. Прямая, как копье, приоресса стояла в своем одеянии, накрахмаленном так сильно, что оно казалось сделанным из кварца. Пояс, на котором висели ключи, был искусно сплетен из серебряной проволоки.

Ходили слухи, что у приорессы нет имени; Элис утверждала, будто она отказалась от него, принимая постриг, и оно неизвестно даже аббатисе Гонории или вдовам (которые вообще-то в курсе всего и вся). Брат Кервин мягко укорил Элис за сплетни и заверил нас, что уж аббатиса-то знает имя приорессы, хоть и признал, что сам никогда его не слышал. Увидев в тот день приорессу, глаза которой наводили на мысли о первом морозе, я поняла, почему никто не дерзнул задать ей этот вопрос.

Элис с необычной почтительностью склонила голову:

— Госпожа приоресса.

— Леди Элис. – Приоресса уверенно кивнула ей и перевела взгляд на меня. – Леди Морган, я могу быть уверена, что теперь вы хорошо осведомлены о том, какие обычаи приняты у нас в аббатстве Святой Бригиды? Я имею в виду пунктуальность и все остальное.

— Да, госпожа приоресса, – сказала я, думая о брате Кервине и его небрежном отношении ко времени начала занятий.

— Хорошо. Займите свои места.

Мы пошли к столу, приоресса двигалась за нами по пятам.

— Очевидно, я здесь не для того, чтобы просвещать вас, леди Морган, – сказала она, показывая мне, где сесть. Нас с Элис разделяло несколько стульев. – Брат Кервин сообщил мне, что вам поручено составить список звезд, не так ли?

— Так, моя госпожа.

Она подняла косую бровь:

— Должно быть, он высокого мнения о вашем почерке. Хорошо, займитесь этим.

— Леди Морган очень интересуется целительством, – пропищала Элис. – Может быть, вы сочтете возможным позволить ей к нам присоединиться?

Меня ошеломила ее прямота, но приоресса лишь чуть качнула головой:

— Категорически нет. Она во всех отношениях не готова.

Двигаясь вдоль стола, приоресса остановилась у стопки своих рисунков и стала бесстрастно разглядывать верхний из них. Потом вдруг заметила львиную голову, которую я переставила две недели назад, аккуратно вернула ее на место и коснулась краев пергамента, чтобы убедиться, что все лежит ровно.

— Целительство – сложное искусство, – продолжила она. – Его невозможно просто изучить по книгам и сразу начать использовать. Это дело невероятно серьезное, и большинство тех, кто сюда приходит, вообще к нему не способны. А теперь, леди Элис, возьмем скелет. А вы, леди Морган, займитесь своей работой, – добавила она, даже не глянув в мою сторону.

Я склонилась над томом, из которого переписывала названия звезд, их положение в течение года и их влияние на судьбы людей. Наполнив чернильницу, я взяла свое любимое грачиное перо и достала прямоугольный лист пергамента.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь