Онлайн книга «Мое имя Морган»
|
Я могла бы провести так вечность, наслаждаясь собственной сосредоточенностью и выполняя задания, которые казались мне по-детски простыми. Здесь, в безопасности аббатства, я поняла, что в моем распоряжении есть время, бесконечное время, и если огонь моего упорства горел уже не так ярко во время занятий чем-то простым, я не видела в этом особого вреда. Но так не могло продолжаться долго, и через пятнадцать дней после того, как я впервые провела пальцами по выразительным наброскам приорессы, мне довелось во второй раз столкнуться с ней лицом к лицу. Мы с Элис вихрем влетели в классную комнату, подталкивая друг друга локтями и веселясь, но застыли на месте, увидев ее величественную фигуру в сером там, где обычно находился наш взъерошенный преподаватель-монах. Прямая, как копье, приоресса стояла в своем одеянии, накрахмаленном так сильно, что оно казалось сделанным из кварца. Пояс, на котором висели ключи, был искусно сплетен из серебряной проволоки. Ходили слухи, что у приорессы нет имени; Элис утверждала, будто она отказалась от него, принимая постриг, и оно неизвестно даже аббатисе Гонории или вдовам (которые вообще-то в курсе всего и вся). Брат Кервин мягко укорил Элис за сплетни и заверил нас, что уж аббатиса-то знает имя приорессы, хоть и признал, что сам никогда его не слышал. Увидев в тот день приорессу, глаза которой наводили на мысли о первом морозе, я поняла, почему никто не дерзнул задать ей этот вопрос. Элис с необычной почтительностью склонила голову: — Госпожа приоресса. — Леди Элис. – Приоресса уверенно кивнула ей и перевела взгляд на меня. – Леди Морган, я могу быть уверена, что теперь вы хорошо осведомлены о том, какие обычаи приняты у нас в аббатстве Святой Бригиды? Я имею в виду пунктуальность и все остальное. — Да, госпожа приоресса, – сказала я, думая о брате Кервине и его небрежном отношении ко времени начала занятий. — Хорошо. Займите свои места. Мы пошли к столу, приоресса двигалась за нами по пятам. — Очевидно, я здесь не для того, чтобы просвещать вас, леди Морган, – сказала она, показывая мне, где сесть. Нас с Элис разделяло несколько стульев. – Брат Кервин сообщил мне, что вам поручено составить список звезд, не так ли? — Так, моя госпожа. Она подняла косую бровь: — Должно быть, он высокого мнения о вашем почерке. Хорошо, займитесь этим. — Леди Морган очень интересуется целительством, – пропищала Элис. – Может быть, вы сочтете возможным позволить ей к нам присоединиться? Меня ошеломила ее прямота, но приоресса лишь чуть качнула головой: — Категорически нет. Она во всех отношениях не готова. Двигаясь вдоль стола, приоресса остановилась у стопки своих рисунков и стала бесстрастно разглядывать верхний из них. Потом вдруг заметила львиную голову, которую я переставила две недели назад, аккуратно вернула ее на место и коснулась краев пергамента, чтобы убедиться, что все лежит ровно. — Целительство – сложное искусство, – продолжила она. – Его невозможно просто изучить по книгам и сразу начать использовать. Это дело невероятно серьезное, и большинство тех, кто сюда приходит, вообще к нему не способны. А теперь, леди Элис, возьмем скелет. А вы, леди Морган, займитесь своей работой, – добавила она, даже не глянув в мою сторону. Я склонилась над томом, из которого переписывала названия звезд, их положение в течение года и их влияние на судьбы людей. Наполнив чернильницу, я взяла свое любимое грачиное перо и достала прямоугольный лист пергамента. |