Книга Мое имя Морган, страница 191 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 191

— Пресвятая Богородица! Все… все прошло! Ни следа не осталось. Остальные об этом знают?

Я сглотнула, восторг мигом исчез.

— Не… не совсем, мой господин. Как я говорила раньше, я никогда особенно не практиковалась. И говорить об этом я не склонна.

— Очень жаль. Так быть не должно, – сказал он. – Учитывая твои знания и навыки, ты станешь настоящим благословением моего двора. Надеюсь, ты не забыла свое обещание присоединиться ко мне в Камелоте?

Значит, это все-таки произойдет: если Артур станет настаивать, чтобы я осталась в Камелоте ради блага Британии, то я освобожусь от Гора. Мой ребенок родится в замке своего дяди, верховного короля, его станут баловать и дадут лучшее образование, чем где бы то ни было. Уриен не посмеет отказаться от такой привилегии.

Я уже открыла рот сказать, что готова остаться, когда он добавил:

— Скажем, где-нибудь через год? К следующей Пасхе? Мне хватит времени разобраться с этими неприятностями по ту сторону Пролива, а твоему ребенку – родиться и прочно занять свое место законного наследника. Наверняка короля Уриена не устроит никакой другой вариант.

— Может, и так, но…

Меня прервал стук в дверь: явился очередной паж.

— Прошу меня извинить, сир, но милорд король Гора спрашивает, можно ли ему засвидетельствовать вам свое почтение.

— Конечно! Пришли его сюда. – От его разрешения у меня пересохло горло; с тех пор, как мы прибыли в Камелот, я не допускала Уриена к себе в покои. – Пусть он тоже услышит наши хорошие новости.

Король поднялся, готовясь к встрече, я поступила так же, чувствуя слабость в ногах, и коснулась его локтя.

— Не упоминай при моем муже того, о чем мы говорили: про мой приезд в Камелот, про исцеление… он не поймет.

Артур нахмурился.

— Ты хочешь, чтобы я лгал?

— Не лгал, просто… пусть это останется между нами. Пожалуйста, Артур.

Он посмотрел на меня долгим пытливым взглядом, а Уриен меж тем зашел, улыбаясь делано-очаровательной улыбкой, низко поклонился моему брату и триумфально сверкнул мне глазами. Я нахмурилась и отвернулась.

— Ваше величество, чем мы с женой обязаны удовольствию повидаться с вами? – самоуверенно произнес он.

Артур покосился на меня, сжав зубы, поколебался, а потом снова перевел взгляд на мужа.

— Просто хотел поздравить вас как брата с предстоящим наследником и похвалить вашу жену, король Уриен. За столь короткое время нашего знакомства она уже оказала мне неоценимую помощь. Для Камелота большая потеря, что Морган принадлежит Гору.

— Я не слишком в этом уверен, мой господин. Попытались бы вы с ней пожить! – Уриен от души расхохотался и оборвал смех, лишь когда увидел, что ни я, ни верховный король к нему не присоединились. – Простите меня, ваше величество. Это была шутка.

Артур склонил голову.

— Очень надеюсь, король Уриен. Лучше нам оставить эту тему. – Он положил руку мне на плечо. – Дорогая сестра, я надеюсь, время пролетит быстро, и ты снова вернешься сюда.

— И я всей душой разделяю твою надежду, мой господин.

Я смотрела, как он уходит, и ощущала в каждой косточке тела зуд предвкушения. Год, весна, лето, осень и зима, вот и все. Они пройдут.

— Загрызи меня Люцифер, что это было?

Я забыла о присутствии Уриена, успев привыкнуть, что его поблизости не наблюдается. Крупная фигура мужа заполнила пространство между мной и дверью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь