Книга Шанс для глупой злодейки, страница 10 – Мария Ясная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шанс для глупой злодейки»

📃 Cтраница 10

— Мы никогда не бываем слишком заняты для тебя, — вставила Кора, опускаясь на диван с видом обиженной добродетели. — Ты могла прислать записку.

— Непременно в следующий раз, — кивнула Арабелла. Её тон был вежливым, ровным, и это, кажется, раздражало кузин сильнее, чем если бы она нагрубила.

Эмма, младшая, стояла у окна, теребя край рукава. Она смотрела на Арабеллу с беспокойством, которое выглядело искренним, но Арабелла уже научилась не доверять первому впечатлению.

— Расскажи, — потребовала Изабель, усаживаясь напротив. — Что говорили?

Арабелла позволила себе небольшую паузу, словно вспоминая. Она понимала, что кузины ждут подробностей — не столько из любопытства, сколько из потребности контролировать её связи и впечатления.

— Было много народу, — начала она, опуская взгляд на свои руки. — Граф Эштон спорил с каким-то офицером о налогах. Леди Мортон шепталась с кем-то из секретарей совета. И да, принц был.

— И? — Кора подалась вперёд. — Вы говорили?

— Говорили, — Арабелла сделала вид, что смущена. — Он… предложил мне чаще выходить в свет. Сказал, что ему было приятно меня видеть.

Это была правда, но только часть. Она не стала рассказывать ни о своём разговоре с Адрианом о будущем помолвки, ни о купцах с картами, ни о тех обрывках недовольства, которые услышала в зале. Кузинам достаточно было знать, что она была на приёме, видела принца, и он был с ней любезен. Всё остальное — её личное.

— И всё? — Изабель явно ждала большего. — Он не сказал ничего… особенного?

— Что ты имеешь в виду? — Арабелла подняла бровь.

— Ну, — Изабель замялась, подбирая слова, — иногда мужчины говорят такие вещи, которые… не предназначены для чужих ушей.

— Он спросил, как моё здоровье, и сказал, что я хорошо выгляжу, — пожала плечами Арабелла. — Ничего такого.

Кора и Изабель переглянулись. В их взглядах мелькнуло разочарование, и Арабелла мысленно отметила это. Им нужна была информация — возможно компрометирующая информация. То, что можно использовать.

— Ты стала очень скрытной, — заметила Кора, и в её голосе прозвучала едва уловимая угроза. — Раньше ты делилась с нами всем.

Изабель бросила на младшую сестру острый взгляд, но промолчала.

— Ты права, — сказала Арабелла, глядя на Эмму с теплотой, которую на самом деле не чувствовала. — Мы взрослеем. И иногда начинаем замечать то, чего не замечали раньше.

В гостиной повисла тишина. Изабель медленно поднялась, её лицо было непроницаемым, но в уголках губ залегла складка — та, что появлялась, когда она сдерживала гнев.

— Ты на что-то намекаешь? — спросила она ледяным тоном.

— Ни на что, — Арабелла тоже встала, и оказалась на полголовы выше старшей кузины. — Просто размышляю вслух. Не обращай внимания.

Она проводила их до дверей, и когда карета скрылась за воротами, вернулась в комнату, закрыла дверь и прислонилась к косяку.

— Они хотят знать, что я делаю, — прошептала она. — Кого вижу, с кем говорю. Им нужно, чтобы я оставалась предсказуемой. Чтобы я продолжала вести себя как прежде.

Она подошла к зеркалу и посмотрела на своё отражение. Глаза были спокойными. Она сделала первый шаг — притворилась, что всё ещё доверяет им, но дала понять, что что-то изменилось. Теперь они будут осторожнее.

* * *

Приглашение в оперу пришло на следующий день. Золочёная карточка с вензелем наследного принца лежала на подносе, который Мириам держала на вытянутых руках, словно боялась, что та взорвётся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь