Онлайн книга «Порабощенный лис»
|
— Вы с Майклом – оба наблюдатели. – Дождавшись кивка, Цумико продолжила: – У меня сложилось впечатление, что вы не страж. Санса рассмеялась: — Моя душа и рядом не стояла с Майклом – а уж с вашей и подавно. Поэтому я развивала силу, ловкость и чувства. Мое призвание – боец. — А вот я ничему не училась. Меня со временем причислят к одной из категорий наблюдателей? — Незачем, мисс. Вы – маяк. – Санса обернулась к ней. – Парни, что, вам ничего не сказали? Мало кто из наблюдателей может похвастать вашим уровнем. — Маяк, – повторила Цумико. – И что это значит? — Неприятности. – Снова низко рассмеявшись, Санса пояснила: – С вашим приездом у меня теперь вдвое больше работы по охране. — Прости, что прибавила хлопот. Особенно с учетом… ну… – Цумико смущенно указала на живот Сансы, которая сменила свою накрахмаленную униформу на потертую зеленую тунику, обтягивающие легинсы и кожаную портупею, на которой она носила небольшой арсенал. Мягко облегающая одежда делала положение Сансы очевидным. – Когда тебе рожать? — Под Новый год. — Это ваш первенец? — Нет, уже пятый ребенок. — Но… – Лишь бы не затронуть следующим вопросом печальную тему. – Я не видела в поместье детей. — Потомство наблюдателей начинают тренировать сызмальства, – пояснила Санса. – Особенно если потенциал хороший, а наши дети сильные. Нам предложили завести еще одного после того, как Анника прошлой весной покинула отчий дом. — И сколько же ей? — Почти четыре. Трехлетнего ребенка забрали у родной матери? Судя по всему, ужас Цумико отразился на ее лице. Санса успокаивающе положила руку ей на плечо. — Наша малышка под присмотром старшей сестры. Дарья поможет ей на первых порах. — Вы часто видитесь? — Два-три раза в год, на праздниках наблюдателей. – Санса пошла вперед по лесной тропинке. – А летом они все приезжают сюда на целый месяц. — Получается, я с ними разминулась? — Да. Они успели проводить миссис Эими, – прибавила кухарка со слабой улыбкой. — Наверное, это доставило ей радость. Санса кивнула: — У них с лордом Персивалем детей не было. Мы заменили им семью. Обе женщины неспешно шли по лесу. Санса то и дело останавливалась проверить чары, которые, по-видимому, охраняли границы. — А что ты высматриваешь? – спросила Цумико. — Признаки вмешательства, вторжения, просто следы любопытных чужаков. — Неужели кто-то сюда забредает? Санса покачала головой: — Мир амарантов состоит из множества кланов. Ближе всех к нам – кланы сородичей. Они могут принимать человеческий облик, общаться на нашем языке и жить с нами в мире. Другие неспособны на столь сложные действия. Собратья разумны, но говорить не умеют. А еще есть эфемеры – крошечные существа, которых трудно классифицировать из-за их разнообразия. Они бывают милыми, а бывают вредными. — И чары не пускают их к нам? — Поначалу Майкл просто прятал Особняк от чужих глаз. Но маяк нелегко скрыть. Каждый день нам с Минкс приходится отгонять любопытных. Пока мы не добавим уровней защиты, мне может понадобиться помощь Арджента. — Ты второй раз упомянула Минкс. — Она рядом. Чувствуете? – спросила Санса. Цумико огляделась, но ничто не манило ее так, как бумага, сделанная мотыльками. Она даже не чувствовала чары Майкла. Цумико покачала головой: — Вообще не чувствую никого, похожего на Арджента. Да и его я, наверное, слышу благодаря нашей связи. |