Книга Порабощенный лис, страница 131 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Порабощенный лис»

📃 Cтраница 131

Она ощутила за его мольбой панику:

— Что ты чувствуешь? Помоги мне понять, что происходит?

— Не знаю, – простонал он. – У меня будто живот и все кости горят.

— Арджент! – воскликнула она.

Гинкго зашипел в знак протеста, но его отец уже появился.

— Объясни, что происходит, – опасно мягко попросил Арджент.

— Он плохо себя чувствует. – Цумико помогла Гинкго пройти в боковую гостиную. – Забота поможет?

— Симптомы?

Цумико поделилась тем, что знала.

Арджент схватил Гинкго за подбородок, заставив сына встретиться с ним взглядом:

— Как долго тебе больно?

— Уже некоторое время, – уклончиво ответил тот. – Несколько дней.

— Идиот. Сколько раз я говорил тебе ходить за кормежкой к Майклу? Он знает, как себя контролировать.

— Он скупой, – пробормотал Гинкго. – Вот Цумико не экономит, а мне нравится чувствовать себя сытым.

— Что ж, ты пожадничал.

— Такое ощущение, будто я умираю.

— Не умрешь, – фыркнул Арджент.

— И… что получается? – спросила Цумико. – Из-за меня он вроде как… объелся?

— Сколько раз с нашего возвращения ты кормила этого попрошайку?

— Немного! – Гинкго попытался спрятаться за ней. – Не злись. Она не виновата.

Лис выгнул бровь, и Цумико честно ответила:

— Семь раз.

Ей стало стыдно, что ее желание наполнить светом его душу привело к страданиям. О самих сеансах она не жалела. Цумико скучала по непринужденной болтовне Гинкго, близости, которой не нужно сопротивляться. Он всегда вел себя немного развязно, но Цумико дорожила его доверием. Ее первый друг. И теперь казалось, будто она его теряет.

— Тц. – Арджент обхватил ее лицо. – Он не умирает. Ты правильно сделала, что позвала меня, ведь именно я ему нужен.

— Ты ему нужен? – повторила она, когда вбежал Майкл.

— Арджент? Гинкго? – Страж переводил взгляд с одного на другого, излучая беспокойство. – Мне привести Сансу?

— Незачем. Это дело клана. – Арджент обратился к сыну: – Сними рубашку.

Майкл взял Цумико за руку и пробормотал:

— Пойдем. Им надо самим разобраться.

— Пусть она останется! – закричал Гинкго. Его руки дрожали, а глаза наполнились мольбой. – Останься со мной.

До этого момента Цумико и не осознавала, насколько сильно Гинкго боялся своего отца.

— Можно? – спросила она.

— Конечно. – Арджент отложил свою рубашку. – Майкл тебе тоже нужен?

Гинкго судорожно кивнул, и страж встал рядом с ним, успокаивающе бормоча. Арджент подошел ближе и коснулся плеча сына:

— Необходим прямой контакт. Ты мне доверяешь?

— А я могу?

— Всегда.

Ответ, казалось, удивил Гинкго. Но он шагнул вперед, хоть и дрожа.

— Идиот, – проворчал Арджент, положив руку на голову сына, а затем осторожно потянул серебристое ухо. – Нечего бояться, щенок. Ты принимаешь свое наследие.

* * *

Тело Гинкго болело и горело, и он не понимал, что ему нужно. Обычно ему хотелось лишь заботы, но сейчас все было совершенно иначе. Это пугало.

— Больно, – всхлипнул он.

Его уши тут же поникли в ожидании насмешек. Наверняка отец посмеется над слабостью, вероятно унаследованной Гинкго от женщины, которую Арджент презирал больше всего на свете.

— Что не так?

Гинкго вздрогнул, когда руки отца сомкнулись на его плечах. Но боли от когтей так и не последовало. Арджент просто твердо и уверенно выравнивал их тела. Притянул сына к себе, пока они не соприкоснулись грудью. Пламя к пламени, щека к щеке. Внутри Гинкго прогремел голос отца, хриплый, рычащий, но без единого следа гнева.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь