Книга Окрыленный, страница 146 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Окрыленный»

📃 Cтраница 146

Арджент ткнул пальцем в экран:

— Метис?

Эш шевельнул крыльями, невольно выставив их напоказ.

— Наполовину коренной американец. Клан ворон. Как и большинство амарантов в США, я выдаю себя за человека.

— А вы? – Арджент посмотрел на Тами.

— Директор начальной школы, которая недавно была выбрана для участия в Инициативе Твайншафта. Незарегистрированная наблюдательница. Соучредительница анклава на ферме «Красные ворота». И… – Она наклонилась к экрану и тихо добавила: – Сородич дерева.

Лис изогнул бровь.

Тами сочувственно кивнула:

— Все сложно.

Раздался голос Мелиссы:

— Нам есть что скрывать и есть чем поделиться.

— Мы поймем, если для вас это будет слишком хлопотно, – беззаботно добавил Джимини.

Гинкго хихикнул.

— Мне не нужна приманка, – вежливо заверил Арджент. И, покосившись в сторону, крикнул: – Твайншафт, у тебя есть свободная минутка?

Тами закрыла рот рукой, сдерживая внезапное желание разрыдаться… или закричать.

Эш издал у нее над ухом тихий звук, похожий на птичье пение. Это успокаивало.

— Как ты можешь быть таким спокойным? – прошептала она.

В уголках его глаз появились морщинки.

— У меня уже есть все, что мне нужно.

Когда Тами снова взглянула на экран, Арджент внимательно наблюдал за ними. Но тут в поле зрения появился Хисока Твайншафт, держа на сгибе руки спящего ребенка. За ним по пятам следовал мужчина со светлыми кудрями и добродушной улыбкой.

— Куроги-кун! – тепло сказал мужчина. – О, привет! Это Мелисса? Меня зовут Майкл. Как у вас дела?

Джимини сделал отчаянный жест.

— Нет? Ну ладно. – В голосе Майкла прозвучало разочарование.

— Да, я Мелисса. – Мелисса неловко добавила: – Спасибо вам за письмо.

Тами украдкой взглянула на Джимини, который, казалось, перестал дышать.

Тут Эш удивил всех, изогнув крылья так, что Джимини и Мелисса почти целиком скрылись за завесой черных перьев. Ровным, почти насмешливым тоном он сказал:

— У них все будет хорошо. Это мы ищем совета.

Гинкго, который, по-видимому, уступил половину своего стула Жаку, сказал:

— Если больше никто не захочет, его посредником буду я.

Хисока поднял брови и наклонил голову:

— Тамико Риверсон, директор начальной школы Лэндмарк. Не думал, что у нас есть общие друзья.

— Это долгая история. – Тами даже не знала, с чего начать, поэтому просто добавила: – Со счастливым концом.

Арджент Меттлбрайт лениво махнул рукой:

— Похоже, эти американцы – то, что моя госпожа назвала бы… ответом на молитвы.

Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-5.webp]

Глава 44

Разоружение

Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-6.webp]

Следующие несколько дней показались Мелиссе скучными. У всех остальных были грандиозные предназначения и планы, которые следовало воплотить в жизнь, а ей оставалось только выполнять заказы на напитки и работать в две смены. Дун-вен выглядел достаточно грозно, чтобы Джимини держался от нее на расстоянии, а Рук ограничивался сочувственными взглядами и мимолетными прикосновениями. По-видимому, они не хотели навязываться, но ей не нравилась изоляция.

Не находя покоя и удовлетворения, она обдумала имеющиеся варианты и неохотно выбрала наиболее эффективный путь к просветлению.

То есть позвонила отцу.

Двадцать минут спустя Мелисса постучала в дверь кабинета Джимини.

— Открыто! – донеслось изнутри.

Она тихо закрыла за собой дверь и стала ждать.

— Освобожусь через секунду.

Джимини стоял с закрытыми глазами и поднятыми руками, словно управляя символами, которые медленно вращались вокруг него. На глазах у Мелиссы замысловатые узоры выстроились в ряд концентрических колец, а затем быстро уменьшились в размерах. Джимини легонько надавил на один из символов и прижал его к поверхности полированного камня, имевшего форму яйца. Светящийся узор померцал на темно-зеленой поверхности, остыл и превратился в тени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь