Книга Несравненный, страница 111 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 111

— Возвращайся скорее.

Микото кивнул и направился к дому, хотя и небыстро. Чувствуя, что его слишком легко увидеть, он сошел с тропинки и пробрался между деревьями к задней калитке. Там он замешкался, внезапно почувствовав себя чужаком.

Сколько он пробыл у Зисы? Дней десять. Можно уточнить у Юлина. Неужели этого хватило, чтобы все стало для него чужим?

Даже горе?

Даже разбитое сердце?

Возможно, он позволил себе ввязаться в дела гостей, чтобы отвлечься. Неужели он откладывал возвращение домой, потому что здесь его подстерегала боль?

Микото поставил Нобла на землю и еще потоптался, оттягивая неизбежное. Достаточно долго, чтобы щенок пометил столб забора. Дойдя до двери, Микото проскользнул в дом и замер, прислушиваясь.

Проведя столько дней среди мужчин, он беспокоился о том, как вернется в дом, наполненный женщинами, но время и здесь шло своим чередом. Заглянув в несколько дверей, он убедился, что его старшие сводные сестры вернулись по домам. Возможно, они сняли траур и занялись делами анклава? Делали то, что должен был делать Микото. Заботились о нуждах гостей.

Он решил, что отсутствие отца саднит уже не так сильно. Хотя ему очень хотелось узнать, что сказал бы отец о преданиях ветра.

Из соседней комнаты донесся до боли знакомый шелест бумаги, и Микото двинулся туда. Юлин здесь. Он выслушает. Возможно, он даже знает что-нибудь полезное. Микото поспешно вошел в комнату – и неожиданно увидел Лупе, которая полулежала на диване и грызла тост, просматривая сводку.

Он застыл на месте, потеряв способность думать.

Лупе. За все дни, проведенные у Зисы, он почти не вспоминал о ней. Впервые в жизни ее вид вызывал у него смешанные чувства.

Воздух в комнате словно вздулся и осел, и Лупе подняла глаза:

— Здравствуй, Микото. Я уже начала думать, что ты меня избегаешь.

Он покачал головой:

— Не совсем.

— Блеск покинул твою комнату несколько дней назад. – Ее губы дразняще изогнулись. – Где ты был?

— У дяди.

Она посмотрела ему в лицо:

— У тебя все хорошо?

Микото захотелось извиниться и уйти, не делая того, при мысли о чем ему хотелось убежать. Но он обещал – Зисе, Сайндеру, Кирие. В каком-то смысле они стояли у него за спиной, поддерживая его.

— Уже лучше. Все будет в порядке. Основатели присматривают за мной.

В комнату вбежал Нобл. Лупе восторженно вскрикнула, а Микото рассказал, как Блеск подарил ему щенка. Выслушав, она рассмеялась, и он расслабился. Но все равно ему было трудно затронуть тему, которую требовалось обсудить.

Подумав, что надо подойти к ней постепенно, он выпалил:

— Можно спросить у тебя кое-что?

Лупе откинулась назад, сложив руки на животе:

— Что именно?

— Может ли быть, что с тобой сюда приехал безбилетник? Или не с тобой, а с вами обеими.

— Мне придется попросить тебя выражаться яснее, – осторожно проговорила она.

— Маленькое существо. – Он показал руками, какой длины Риффлет. – Похожее на разновидность эфемер, вероятно, из-за размера. Мы думаем, что это отпрыск клана драконов. Мой друг считает его ветряным драконом.

— А, – разочарованно сказала Лупе. Потом повернулась к задней части дома и позвала: – Приска!

Появилась ее наставница-амарантка, и стало ясно, что они были не одни.

— Видишь? Я не обсчиталась. – Лупе упрямо вздернула подбородок. – Я знала, что одного не хватает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь