Книга Маша и Медведь 3, страница 82 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Маша и Медведь 3»

📃 Cтраница 82

Окружающие слегка поёжились.

— По моей команде! — Баграр образовал перед собой маленькую светящуюся сферу. — Передаём внутри защищённого полем пространства, — сунул внутрь раскрытую лапу: — Давай! Не ссы, если что, руки новые отрастим!

Посыльный сунул руку в светящийся шар и выпустил камешек.

— В сторонку отходи! — велел ему Баграр.

Над камнем затуманилось нечто вроде разворачивающейся дымки.

— Неужель натурально яд? — нахмурился есаул.

— Погоди… не похоже…

Дымка соткалась в маленькое облачко, внутри которого проявилось лицо. Мужчина заговорил. Понимали его, естественно, только Баграр да мы, девчонки.

— Я уважительно прошу разрешения ступить на землю этого острова для проведения переговоров. Вы можете сообщить ответ этому изображению.

— Переговоров просит, — сообщил офицерам Баграр. — Спрашивает: можно ему зайти или нет?

Несколько минут сумбурных обсуждений — и коллективное решение о разрешении было выдано.

— Заходи! — сказал изображению Баграр, и камешек потух, втянув в себя облачко, будто его и не было. — Деактивирован! — объявил Баграр и сдал камешек офицеру специального отдела (изучать будут, сто пудов).

— Предлагаю пройти в дом, — сказал Виктор Иванович. — Хоть какая-то видимость солидности.

— Анечка, Катю позови, — попросил Баграр. — Мне спокойнее, когда все вы на глазах. Если никто не возражает, говорить буду я. Пока нам нужно только выяснить его намерения. Маруся — переводи. Если кто-то из присутствующих захочет вступить в дискуссию или уточнить что-либо, просто поднимайте руку, чтоб я видел. В этом случае, Маруся, на тебе также перевод.

— Хорошо, — кивнула она.

— Вон он идёт.

— Добрый день! — внешность мужчины, остановившегося у порога, была одновременно похожа и не похожа на внешность той лисы, которую несколько раз наблюдала Катя. Но это, совершенно определённо, тоже был лис. Он поклонился и прошёл к столу, взглядом попросил разрешения сесть, устроился напротив Баграра. — С сожалением хочу констатировать, что я опоздал. Откровенно говоря, я немного ошибся миром, и там тоже было не всё спокойно, поэтому… Я приношу свои извинения за действия моих… соплеменниц.

— Нам нечем вас особенно порадовать, — Баграр смотрел на гостя спокойно, но с полной готовностью к любым его действиям. Из двух лис, информация о которых нам известна, одну уничтожил недружественный нам вантийский маг — если вам будет от этого легче, то он также уже мёртв — а вторую, как бы ни было неприятно вам это слышать — мы. И мы не сожалеем об этом факте.

Маруся исправно переводила диалог.

— По внутренним каналам православной миссии, — поднимая ладонь, негромко сказал отец Филарет, — сообщалось о трёх взрослых лисах. Однако, местонахождение третьей нам неизвестно.

— Пусть это вас не беспокоит, — слегка кивнул лис. — Её уже вывели за пределы этой Земли. Община приняла решение оставить эту группу миров. Концентрация магии, а особенно её выплески, действуют на наших женщин наркотически и приводят к разрушительным последствиям.

Все переглянулись.

— Но… Я бы не пришёл к вам, если бы не одно обстоятельство.

Я поняла, к чему он клонит и посмотрела на Катюшку.

— Нет! Я их не отдам! Это мои лисята! — Катя вскочила, сжимая кулачки. — Где вы были, когда из их живой матери вытягивали жилы? — по её щекам потекли слёзы. — Где вы были, когда их кидали на растерзание? Я не отдам! Я не хочу…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь