Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»
|
— О небо, Уильям, он, кажется вовсе не собирается замедляться, — со страхом сказала мисс Эрмина. Я тоже подумал об этом и сейчас лихорадочно расстёгивал наши страховочные ремни: — Приготовьтесь прыгать! Под нами мелькнула пенная полоска прибоя, тёмный от воды песок… С рычанием я рванул последний ремешок, выдирая его буквально с мясом, и мы скатились вбок — весьма удачно: сперва я, а уж на меня — девушка. Я тут же переместил её на песок, а сам обернулся в сторону движения ската — как раз чтобы увидеть, как он врезается в разросшийся вдоль берега кустарник, насаживаясь на его жёсткие ветки. — Какой ужас… — прошептала Эрмина, цепляясь за мою руку. Пальцы были холодными и дрожали. — Секунду, — я поспешно сгенерировал несколько тепловых заклинаний, иначе мы имели все шансы запросто околеть здесь, дожидаясь утра. Ночи на побережье нельзя назвать слишком мягкими, особенно когда вы в сырой одежде. — Уилл, мне холодно… — Одну минуту, я согрею песок, чтобы можно было сидеть, — я попытался освободить руки, но Эрмина продолжала панически цепляться за меня, хотя бы за локоть. Стоя на коленях, я торопливо обработал песок, создавая тепловую подушку и понимая, что, похоже, приближается что-то вроде истерики, а я, убейте меня, совершенно не знаю, как с этим бороться. Не отвешивать же пострадавшей и измученной девушке оплеухи, в самом деле! И тут она обвила мою шею руками и приникла губами к губам. Меня словно окатило горячей волной, отключая здравый рассудок… ... Клянусь Разломом, я всё-таки мужчина! И мера моего терпения тоже имеет свои границы. К тому же это облепляющее фигуру платье с по-бальному открытым декольте… Плевать было на то, что мы мокрые и испачканы в песке. Мы остались живы в этой сумасшедшей гонке, и то, что происходило с нами, походило на древние инстинкты, движущие жизнью. Призна́юсь, эти более-менее внятные мысли я думал, уже когда просто лежал, бестолково таращась на звёзды в прояснившемся небе, а Эрми спала у меня на плече. Возможно, я и дальше пытался бы искать оправдание произошедшему, если бы в кустах что-то не зашуршало. Я вскочил, рассыпая вокруг десяток светляков и одновременно приводя себя в порядок. В голову пришли сотни возможных вариантов источника звука, среди которых одичавший волкодлак или неупокоенный зомби были не самыми худшими, а бегать со спущенными штанами — удовольствие, извините, ниже среднего. — Что такое? — испуганно вскинулась и Эрми. — В кустах трещало что-то, — негромко пояснил я. — Вы владеете чем-то из арсенала самозащиты? — Я знаю несколько огненных заклинаний, — прошептала она, — но мне никогда не приходилось использовать их в отношении живого противника. — Может статься, что наш противник будет не столь уж живым, — пробормотал я и добавил света в ту сторону, где, мне казалось, всё ещё что-то шуршит. — О, небо! Я зря вас побеспокоил. Это скат. — Он снова пытается плыть? — Вот уж не знаю, что вложено в управляющий модуль этой штуковины! — После того, как стал понятен источник шума, у меня здорово отлегло от сердца. — Признаться, если бы не нужно было настучать им по ушам команде артефакторов, я бы спалил его во избежание новых фокусов. — Но вещь подотчётная, — с пониманием кивнула Эрми и пояснила: — Мой папа служит в финансовом отделе Департамента. Куда вы смотрите, Уилл? |