Онлайн книга «Пантеон оборотней»
|
— И напрасно, Дмитрий! У меня более чем достаточно причин не дружить с русской полицией. Ваши de satrapes (фр. сатрапы) считают, что у меня носик в перьях. — Что? – озадачено переспросил Руднев. — Как у лисы, которая таскает кур, – объяснила француженка. — А!.. Правильно говорить: «Рыльце в пушку». — Пусть так! Не важно! Смысл не меняется! Для ваших властей я n'est pas fiable (фр. неблагонадёжная). И раз так, я не хочу помогать полиции! — Так мне помогите! Я не служу в полиции. Мадам Атталь поджала губы и прищурилась. — Вы знаете эту грязную историю, Дмитрий? – холодно спросила она. — Вы говорите о том, что вас подозревали в попытке устранить конкурента? Знаю. — И что вы об этом думаете? — Я думаю, что к убийству Вяземского это не имеет отношения. — Но ведь вы хотите знать, была ли я виновата? — Не хочу! — Vous êtes un mauvais menteur! (фр. Вы плохой обманщик!) Но, как скажете! Шарлотта сделала безразличное лицо и полностью сосредоточилась на шедевре из бисквита, крема, безе и фруктов. — Помогите мне, Шарлотта, – повторил Руднев тихо. – Я прошу вас! Француженка отложила серебряную вилочку на край тарелки и принялась теребить салфетку. — Je veux pas vous mentir (фр. Я не хочу вам врать), – произнесла она, глядя в сторону. — Alors ne le fais pas. (фр. Так и не делайте этого). Мадам Атталь вскинула на Руднева свои сапфировые глаза. — Хорошо! – решительно заявила она. – Я постараюсь быть искренней… Если ты, Дмитрий, просишь об этом. От этого внезапного перехода на «ты» и недвусмысленно обозначенной уступчивости его просьбе Дмитрий Николаевич почувствовал, что снова теряет твердую почву под ногами. Ещё никогда ему не было так сложно разговаривать с женщиной. С трудом преодолев замешательство и не поддаваясь искушению тоже назвать Шарлотту на «ты», он спросил: — Что вам на самом деле известно о делах Вяземского? И что там за история с похищенным документом? — Похищенный документ на самом деле был… – неохотно начала рассказывать Шарлотта. – Но с этим документом всё… на другую сторону… — Наоборот? – догадался Руднев. — Да, именно так! Наоборот… — В каком смысле? — В том смысле, что не Paul рассказал мне о нём, а я ему рассказала. Дмитрий Николаевич откинулся на спинку стула, и лицо его приняло крайне скептическое выражение. — Хотите сказать, что вам каким-то образом стало известно про похищенный из царской канцелярии документ? – спросил он недоверчиво. — А что вас на этот раз смущает? – с вызовом парировала француженка. — Откуда вы могли узнать о таком казусе, Шарлотта? Это должна быть крайне засекреченная информация. — Даже самая секретная информация иногда отрывается от языка! – фыркнула Атталь. — И вы назовёте мне того, у кого сорвался с языка такой секрет? — Конечно, назову! – небрежно пожала плечам Шарлотта. – У полковника Уварова. Знаете такого? — Фёдор Борисович Уваров? Глава Кавказского окружного интендантского управления? Да, я его знаю. Скепсис Руднева сменился напряжённой заинтересованностью, но он не подал вида. — При каких же обстоятельствах полковник рассказал вам про документ? – ровно спросил он. — On a un intérêt commercial commun (фр. Нас объединяет коммерческий вопрос), – объяснила заводовладелица. – Мои предприятия кое-что поставляют для нужд Кавказского фронта. Естественно, что le contrat (фр. контракт)требует определенной благодарности с моей стороны… |