Книга Луна в тумане, страница 49 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 49

А я что? Я тоже пошел.

Сделал вид, что мне траты нипочём, и пошел. Теперь жалею, да поздно.

* * *

— Он едет, а в него пальцем тычут! Имя выкрикивают!

— Знаю, говорю. Не первый день в полиции!

— А ежели знаешь, чего спрашиваешь?

— Я спрашиваю, чем дело кончилось! Домашним арестом?

— А-а! Нет, публичным выговором. С обязательством написать покаянное письмо…

— Это еще повезло! Снисхождение проявили…

— Угу, могли и арест впаять…

— Тридцать суток, как с куста…

* * *

В идзакая пили стоя. Для тех упрямцев, кто пить еще хотел, а стоять уже не мог, в пристройке выделили место, застеленное циновками. Ну, это не про нас. Столом нам служила пустая бочка из-под саке. Первые бутылочки, принесенные расторопной хозяйкой, мы прикончили под холодный тофу с овощами, следующий заказ — под вареные стручки фасоли (ох, и солёные!), а сейчас, обсуждая указы и паланкины, допивали уж не помню какую порцию под ломтики вяленого угря.

Дома будут ругаться, как приду.

Отец разворчится — не остановить! Матушка глянет, как припечатает. Служанка О-Сузу кинется меня раздевать-разувать, словно я и впрямь на ногах не держусь (а я держусь?). Ран? Жена начнет меня защищать перед всеми, это точно. «Что, служивому самураю нельзя уже и с друзьями отдохнуть? Не разоримся, небось…» И от ее защиты мне сделается так тошно, что хоть из дому беги.

Надо было отказаться. Надо было идти домой. Надо было сунуть дурную гордость в рукавный карман — да и вытряхнуть по пути.

Поздно.

* * *

— А помнишь, как мы сами чуть под арест не угодили?

— Не помню.

— Ну, под домашний? Тридцатью сутками не обошлось бы…

— Не помню, говорю.

— Тебе что, саке всю память отшибло? Я сейчас еще закажу, для просветления! Вспоминай! На нас еще этот самураишка жалобу подал. «Жену мою опозорили, желаю возмещения!»

— Жену? Опозорили?!

Хизэши крутит пальцем у виска:

— Городишь спьяну невесть что!

— А, тебя же тогда с нами не было! — судебный секретарь громко хохочет. — Это я с Таку и Хамадой цветущей сливой любовался. Мы тебя звали, а ты не пошел. Сказался больным…

* * *

С указанными любителями поглазеть на цветущую сливу я тоже более или менее знаком.

Таку Миура служил в городской управе курьером-делопроизводителем — на эту обманчиво скромную должность брали молодых людей из малоимущих, но именитых семей, потому что бумаги они доставляли в самые знатные дома, заглядывая временами и в княжеский замок. Хамада Оридзуки также служил в управе, но не курьером, а чиновником по делам религий. Он ведал облавами на гулящих монахов и священников — вместе с полицией отлавливал нарушителей обетов, заглянувших к шлюхам на огонек, и отправлял в храмы, к которым нарушители были приписаны, сопроводив обвинительным письмом.

Перед отправкой блудодеев на три дня выставляли у позорного столба. А храмы без промедления изгоняли таких в голом виде, словно в насмешку выдав из одежды лишь бумажный зонтик. Короче, святые люди, пойманные на горячем, тут же старались откупиться от Хамады, не доводя дело до наказания. Что же до курьера-делопроизводителя, то Таку, когда он приносил заказчикам долгожданные документы, редко отпускали без дорогого подарка.

Все они были старше меня. Таро с Хамадой ходили в холостяках, Таку был женат, но спустя три года вернул жену ее родителям, объявив о расторжении брака по причине бесплодия женщины. По закону этого хватало для развода. Окажись Таку не самураем, а ремесленником или крестьянином, все решилось бы еще проще — хватило бы простой записки, известной как «три с половиной строки». Сим удостоверяю, гласил такой документ, что эта женщина больше не является моей супругой и вольна выйти замуж за кого угодно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь