Книга Луна в тумане, страница 101 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 101

— Бродит по саду ветер,

Путается меж веток,

Розовый дым, розовый дым,

Всюду вишни в цвету…

Сэйко прибился к храму в начале весны, когда было еще холодно. Я считал, что опрометчиво давать приют молодому бродяжке, не выяснив, кто он такой и на что способен. Но настоятель возразил, что пока мы будем выяснять, парень замерзнет или умрет от голода, а доброе дело не терпит отлагательств — и велел Сэйко побрить голову, а также придерживаться десяти обетов. Хорошо помню, какой бурный приступ веселья вызвал у нового послушника обет отказа от владения деньгами.

Настоятель, как обычно, оказался прав. Святой Иссэн куда лучше моего разбирался в людях — Сэйко оказался трудолюбивым и смирным, хотя, скажем прямо, слегка придурковатым. Таковы все истинно святые, временами шутил старик.

— Эй! — крикнул я. — Доложи настоятелю о моем приходе!

Сэйко выронил метлу.

— Рэйден-сан! — радостно закричал он. — Ваку-ваку! О, Рэйден-сан!

И сник, словно из него выпустили всю радость:

— Нет, не могу. Никак не могу, прошу меня простить!

— Чего ты не можешь?

— Доложить не могу. Нет, никоим образом, тысячу раз прошу прощения…

— Язык прикусил? Так нет, болтаешь, как сорока!

— Нет ведь настоятеля, кому я доложу?

— Нет? — я уже был рядом. — В город ушел?

— Уплыл, Рэйден-сан. Он уплыл, а мне сказал: пусть чисто будет, пока не вернусь… Вот я и мету. Трижды в день мету, повсюду, да!

— Уплыл?

Почему-то на ум мне пришла песня над рекой, которую я слышал по дороге сюда. Глупость, конечно, несусветная — кто может представить святого Иссэна с гуляками в лодке?

— Куда это он уплыл? Зачем?

— Самураи приезжали, Рэйден-сан. Три дня назад, да. Богатые, пышные. Сказали настоятелю: собирайся, едем. Ваку-ваку! В порт едем, а потом, значит, плывем.

— Да куда же плывем?

— В эту, как ее… В главный город.

— В столицу?

— Ага.

«Великий господин Кацунага обидчив и злопамятен», — вновь услышал я голос старого монаха. Самураи, значит? За мной с господином Сэки, чтобы доставить нас в Эдо, приехал лично инспектор Куросава, а за стариком — трое, вне сомнения, знатных самураев?

Еще и три дня назад?!

— Богатые, пышные, — повторил Сэйко, обеспокоенный моим молчанием. — В порт забрали. А я подметаю, да. Правильно делаю.

— Самураи были строгие? Злые?

Я не сразу заметил, что подстраиваюсь под Сэйко, упрощая вопросы.

— Нет, не злые, — послушник расплылся в щербатой улыбке. — Добрые. Хорошие самураи, предупредительные, я таких раньше и не встречал.

— Добрые?

— Паланкин с собой привезли. Большой паланкин с двумя носильщиками. Нет, не так: двух носильщиков с паланкином. Подушек внутрь накидали — не счесть! Ваку-ваку! Для настоятеля, да. Он отказывался, хотел пешком идти. Самураи уперлись: нет, и все тут. А будете спорить, так мы прямо здесь вспорем себе животы.

Сэйко раскраснелся, тараторил без умолку:

— Как это святой Иссэн будет до самого порта ноги бить? Оно хоть и под гору, а негоже! Заставили сесть в паланкин и унесли. Он мне из паланкина еще рукой помахал.

— Заставили? Силой?

— Нет, уговорами.

— Он не велел ко мне сбегать? В управу?

— Зачем?

— Доложить об отъезде?

— Так вроде бы вы не его начальник? Ну, чтобы вам докладывать? Такие, как святой Иссэн, разве что будде докладывают…

— Сообщить, дурень! Просто сообщить, чтобы я знал!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь