Книга Попаданка. Смертное письмо дракону, страница 125 – Лилия Тимолаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»

📃 Cтраница 125

Письмо ответило само.

На лицевой стороне проступила новая строка:

«Отказ принят как признание препятствия доставке».

Крофт дёрнулся.

Тарен успел раньше. Он перехватил письмо за край вместе с Марисой, и чёрная печать ударила светом по залу.

Все лампы вспыхнули. Карта маршрутов на столе ожила: северная линия, дворцовая дорога, станция Крайняя, башня Моргардов, закрытый фонд, тубус последнего письма. Все точки соединились в одну цепь, и в центре её оказался не дом Моргардов.

Канцелярия Крофта.

Письмо раскрылось.

Не в руках Крофта. Между Марисой и Тареном, над столом, так что текст увидели король, свидетели и сам адресат. Строки поднялись над бумагой тонким чёрным светом, будто чернила наконец перестали быть чернилами и стали голосом того, кто слишком долго не мог говорить.

«Я, Варн Дейк, бывший старший станции Крайней, свидетельствую: по приказу Эдвина Крофта задержал письма дома Моргардов. Письмо леди Лиаре содержало предупреждение о нападении на северную башню и распоряжение вывести младшего сына через королевскую дорогу. Ребёнок был жив при вывозе. Письма, подтверждающие это, переданы в канцелярию Крофта.

Подпись Тарена Моргарда на распоряжении о задержке семейных писем подложна. Образец снят с старого акта дома Моргардов. Исполнитель подлога — писарь центральной канцелярии по распоряжению Крофта. Элиса Шарр знала о вывозе ребёнка и получила за молчание право на северные брачные маршруты.

Если это письмо дошло до адресата, значит, я не смог явиться сам. Я спрятал признание в тубусе, переданном Марисе Роух. Девушка испугалась, но пыталась вынести доказательства. Если она погибла, вина не на ней одной. Главный приказ отдавал Эдвин Крофт».

Строки дрогнули.

И последняя появилась уже ниже, тяжелее остальных:

«Смертное письмо адресовано тому, кто убивал доставку. Пусть правда будет вручена».

Письмо погасло.

В зале не было ни шороха.

Крофт стоял белый как дворцовая стена. На его лице не осталось вежливой пустоты. Только голая ярость и понимание: письмо не просто назвало его. Оно внесло его в закон, который он годами использовал как ширму.

Король медленно повернулся к нему.

— Это правда?

Крофт молчал.

Корнелия сказала:

— Да.

Все посмотрели на неё.

Она стояла прямо, но руки её сжались на складках платья.

— Моя тётка Элиса писала мне о северном мальчике. Она знала, что ребёнок жив. Крофт велел семье Шарр молчать, обещал влияние на брачные маршруты и доступ к письмам домов, с которыми мы вели переговоры. Я много лет пользовалась тем, что шло через канцелярию. Я знала не всё. Но знала достаточно, чтобы вчера понять: если Беата заговорит, схема развалится. Поэтому я написала Крофту. Письмо, которое доставил мальчик, моё.

Финн выпрямился так гордо, словно ему лично вручили половину правосудия.

Король смотрел на Корнелию, потом на Крофта.

— Где младший Моргард?

Крофт усмехнулся. Неровно. Уже без силы.

— Вы думаете, я держал его в шкафу с биркой?

— Где списки? — спросил Тарен.

Голос его стал глухим.

Крофт посмотрел на него.

— В южном архиве дороги. Если они ещё целы.

Тарен сделал шаг, но Мариса коснулась его рукава.

Он остановился.

И это остановило больше, чем его движение. Это увидели все: дракон Моргард, чьи письма, мать, брат и честь были похоронены чужой рукой, удержался от мести по одному прикосновению женщины, которая пришла на его путь с петлёй на запястьях и реестром вместо меча.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь