Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
— Номер принят, — ответил секретарь. — Сторона допускается до малого дворцового стола в составе двух лиц. Остальные ожидают. — Нет, — сказала Мариса. Секретарь даже не посмотрел на неё. — Таков порядок. — Для обычной спорной доставки. У нас почтовый суд по письму, связанному с подменой печати, маршрута и подписи. Требуются свидетели: дознаватель, курьер, хранитель присяги дороги, канцелярский свидетель и младший бегун, принявший знак через трубу. Финн сразу поднял руку. — Я. Секретарь взглянул на него так, будто младшие бегуны являлись досадной пылью в гладком механизме дворца. — Несовершеннолетние в королевский зал не допускаются. — Тогда внесите в журнал, что дворец отказывает свидетелю, принявшему срочную остановку вскрытия, в праве подтвердить время передачи, — сказал Лоренс. — С указанием вашего имени. Секретарь замолчал. Сзади подошла Беата и положила на стол подтверждение присяги, которое человек Тарена успел получить через герольдов. Бумага была свежая, чернила ещё пахли дорожным песком. — Беата Рунн, свидетель королевской дороги до реформы. Иду. Секретарь прочитал, побледнел, но попытался удержать лицо. — Мешки не проходят. — Проходят четыре, — сказала Мариса. — По числу писем цепочки. Первое принятое письмо Моргардов. Материалы по второму исчезнувшему письму. Третье подложное распоряжение. И северные жалобы как доказательство масштаба подмены. — Во дворец не вносят мешки с жалобами. — Сегодня внесут, если письмо королю касается закрытия северной почты. Тарен вышел из повозки последним. У ворот сразу стало тише. — Секретарь, — сказал он, — у нас нет времени для того, чтобы вы потом объясняли королю, почему спорный знак был принят, но свидетели задержаны у стола. Секретарь сглотнул. — Пять лиц. Четыре мешка. Один младший бегун до внешней галереи. — До зала, — сказал Финн. — До внешней галереи. — Я маленький. Места много не займу. — Финн, — сказала Мариса. Он сжал губы. Кивнул. Но глаза оставались злыми. — До внешней галереи, — согласилась она. — И он остаётся у двери с журналом времени. Секретарь принял это как собственную победу. Зря. Во дворец они вошли не бегом. Именно это оказалось труднее всего. Каждая часть Марисы требовала бежать: по белому каменному полу, мимо колонн, мимо золотых гербов, мимо высоких окон, за которыми падал мягкий снег. Но почтовая доставка не бежит по дворцовому коридору как вор. Она идёт быстро, официально, с реестром, свидетелями и мешками, которые несут люди, понимающие цену каждой завязки. Слуги оборачивались. Придворные замирали. Где-то шепнули имя Моргардов. Где-то — имя Крофта. Кто-то узнал Корнелию, которая вошла следом вместе с двумя приставами и теперь держалась так, словно сама выбрала этот путь. Крофт шёл за ними на расстоянии нескольких шагов. Не спешил. Уверенность вернулась к нему полностью, и Мариса поняла почему, когда они приблизились к королевскому залу. Двери были открыты. Внутри, на возвышении у длинного стола, сидел король. Не старый. Не юный. Мужчина лет сорока с усталым лицом, тёмной бородой и глазами человека, которому каждый день приносят чужие просьбы в красивых переплётах. На нём не было короны, только узкий обруч из тёмного металла, и от этого он выглядел не менее королём, а более опасным: здесь власть не нуждалась в золоте, чтобы её узнавали. |