Онлайн книга «Отдайте ее мне!»
|
— Что же делать? — огорчился Лейтон. — Можно попросить фотографа сделать копии, — предложил Найт с сомнением в голосе. — Но это же долго! — На предпоследней странице папки теперь имеются особые кармашки, где хранятся копии фотографий преступников, — вставил Эванс. — Я об этом позаботился. — Отлично! — бодро сказал инспектор. — Я их возьму. — Потрудитесь потом вернуть, — проворчал сержант, — на вас не напасешься. — Непременно. — И желательно расписаться — разборчиво! — в том, что вы их взяли, а также проставить дату и время. Для этого в папке подшит специальный лист. — Этим займется мой помощник, — Найт подмигнул констеблю. — У вас ведь разборчивый почерк, Лейтон? На сегодня это все, если, конечно, вы не собираетесь здесь ночевать. 14 мая 1887 года, суббота. Фотографии из картотеки — Господи, страх-то какой! — бормотала миссис Симс. — Такой ночью приснится — и не проснешься! Одну за другой она брала карточки и пристально разглядывала их, поднося к глазам пенсне. Инспектор Найт и его помощник ждали: инспектор — терпеливо, стажер — переминаясь с ноги на ногу. — Вот этот! — сказала женщина, указывая на одну фотографию. — Вы уверены, мэм? — Уверена! Это точно тот самый! — Прекрасно, — удовлетворенно заметил Найт, складывая карточки обратно в конверт и передавая его своему помощнику. — А вы говорили, что не запомнили внешность грабителя. — Так одно дело — словами описать, а другое — узнать по лицу, — возразила женщина. — Я вам очень благодарен! — Хотя эти и лицами-то не назовешь… — Как поживает мистер Симс? — Хорошо еще, что вообще поживает! — буркнула жена антиквара. — Вчера вечером я за полкроны отправила соседского мальчишку к нему в больницу. Он сказал, что Симса моего там напоили до отвала снотворной микстурой, и он теперь почти все время спит. — А что говорят врачи о его состоянии? — Так этот балбес только про микстуру и запомнил! Надо бы самой к нему наведаться, да голова кружится до сих пор — боюсь, упаду где-нибудь по дороге… — Не беспокойтесь, мы сами навестим вашего мужа и пришлем вам весточку. Патрульный констебль к вам заглядывал? — Да уж два раза! Где ж он раньше был, когда нас тут убивали и грабили? — Мы сделаем все, что в наших силах, мэм, чтобы вас больше не беспокоили. Миссис Симс скептически поджала губы: видно, она не слишком поверила в эти обещания. Выйдя на улицу, инспектор Найт огляделся по сторонам и увидел стоящий у обочины двухколесный кэб, на крыше которого дремал возчик. Он свистнул и махнул ему рукой. — Будем надеяться, Лейтон, что Симс уже проснулся и разговаривает. Через минуту они сидели внутри экипажа, двигаясь по направлению к больнице Святой Марии. — Что нам известно о том, кого опознала миссис Симс? Лейтон вытащил из конверта фотокарточку, перевернул обратной стороной, где убористым почерком канцеляриста были записаны краткие сведения: — Билл Робсон, сорок лет. Рост шесть футов и один дюйм, телосложение крепкое. Кражи, разбойные нападения с нанесением телесных повреждений. Трижды сидел в Ньюгейте[22]. Освободился полтора месяца назад. — И уже совершил новое преступление. — Может быть, Робсон принес Симсу что-то на продажу, и они не сошлись в цене? — предположил Лейтон. — Тогда он заставил торговца подняться наверх, в квартиру, рассчитывая, что деньги хранятся там. А когда денег почти не оказалось… |