Книга Отдайте ее мне!, страница 42 – Ольга Авдеенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Отдайте ее мне!»

📃 Cтраница 42

Владения сержанта представляли собой вытянутое помещение, по стенам которого до самого потолка выстроились стеллажи, туго набитые папками-досье, а в середине попарно стояли шесть столов, за которыми трудились лицом друг к другу канцеляристы. Свободного пространства здесь оставалось настолько мало, что было понятно, почему в канцелярию отбирают только самых субтильных сотрудников: более упитанные просто застревали бы в узких проходах. Сержант Эванс, худой сутулый мужчина с длинным крючковатым носом, сидел отдельно в окружении шкафов с многочисленными ящичками, обозначенными ему одному понятным шифром. Его кабинет отделялся от остального помещения тонкой перегородкой с прорезанным в ней окном. Стекло, впрочем, в этом окне отсутствовало: так сержант мог не только наблюдать за работой своих подчиненных, но и пресекать их досужие разговоры.

Получив в ответ на свое приветствие нечто вроде «врываются тут без стука», инспектор подошел к Лейтону, который примостился на стуле рядом с Эвансом, держа на коленях несколько папок.

— Я сравнил, сэр: эта серьга — из списка драгоценностей Рамоны Дэвис, — взволнованно сообщил стажер. — Они значатся там как «серьги золотые с двумя бриллиантами по два и четыре карата».

— Медальон тоже принадлежал ей, — сказал Найт. — Посол его опознал.

— А рисунок шкатулки он…

— Вы не могли бы быть так любезны и выйти шуметь в коридор? — ворчливо произнес сержант Дэвис. — Канцелярия — это почти то же, что библиотека. Здесь должно быть тихо.

Инспектор с помощником послушно выполнили его указание — вышли и плотно прикрыли за собой дверь.

— Рисунок он тоже опознал, — сказал Найт.

— Целых три улики, сэр! — восторженно воскликнул Лейтон и, испуганно оглянувшись на дверь, добавил уже тише: — И все найдены в одном месте.

— Да, похоже, нам феерически повезло.

— Это не может быть простым совпадением! Убийство и нападение — между этими преступлениями есть связь!

— Вы правы: связь определенно есть. Хотя, возможно, и не прямая: ведь со времени убийства миссис Дэвис прошла уже почти неделя — за это время вещи уже могли несколько раз перейти из рук в руки… Да, вот еще что я хотел вам сообщить. После визита в посольство я заглянул к констеблю Мейсону, который наблюдал за домом Брайана Шермана. Он как раз сменился и заканчивал отчет, — инспектор помахал исписанным листком бумаги, который держал в руке. — Сегодня утром Шерман ездил в «Джордж Раутледж и сыновья», и Мейсон последовал за ним. В издательстве Шерман пробыл около часа, а на выходе разговорился, — Найт заглянул в отчет и прочел: — «с изящной рыжеволосой юной леди»… Хм… У меня мелькнула блестящая догадка, кто была эта юная леди… Впрочем, дальше. Уходя, Мейсон попросил патрульного констебля присмотреть за домом, а когда вернулся, тот кое-что ему рассказал. Возможно, это покажется вам любопытным.

— Сгораю от нетерпения, — вставил Лейтон.

— В отсутствие Шермана к нему приезжал некий солидный джентльмен. Он долго стучал, пока не выглянул сосед. Они коротко поговорили, после чего джентльмен ушел. А сосед, стоя на крыльце, закурил. Патрульный не поленился, подошел к нему и поинтересовался, что это был за визитер. Оказалось, тот не представился, но сосед его узнал. Это был — кто бы вы думали? — Альфред Саттерфилд. Сосед сказал ему, что Шермана нет дома и неизвестно, когда он вернется… Что? Любопытно? Отчего же вы не кричите: «Здесь есть связь! Здесь есть связь!»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь