Онлайн книга «Отдайте ее мне!»
|
Найт перехватил жадный взгляд миссис Симс, строго спросил: — Это ваше? — Я ничего не знаю! — испугалась та. — У меня отродясь таких дорогущих вещей не было! — Позвольте взглянуть на ваш медальон, мэм. — Зачем? — запротестовала миссис Симс, но все же дрожащими руками расстегнула цепочку и протянула украшение инспектору. — Меня заинтересовал узор на крышке. — Узор как узор, просто завитушки какие-то. — Это не завитушки, а вензель, — присмотревшись, сказал Найт, — и я вижу здесь буквы Р и В. Это ведь не ваши инициалы, мэм? Поскольку миссис Симс молчала и только взволнованно сопела, Найт объявил: — Я его забираю. — Да что же это такое творится?! — обиженно вскричала женщина. — Мало нам грабителей, так еще и полиция нас разоряет! — Если выяснится, что этот медальон не принадлежит определенному лицу, я вам его верну. Найт и Лейтон прошлись по квартире, высматривая следы ног. Однако ничего пригодного для определения вида или размера обуви им обнаружить не удалось: все отпечатки либо оказались сильно размазанными, либо накладывались друг на друга так, что невозможно было отделить один от другого. Полицейские направились к выходу, сопровождаемые заунывными причитаниями миссис Симс: — Мы люди честные, скромные, красть у нас нечего… А вот ведь, пожалуйте: один разгром учинил — чуть не прикончил, другой медальон прихватил — не погнушался… Выйдя на улицу, инспектор Найт и его помощник отошли от лавки на несколько шагов и остановились. — Что вы думаете об увиденном, Лейтон? — Незаконное проникновение в помещение с применением орудия взлома и разбойное нападение с причинением вреда здоровью потерпевшего, — четко отрапортовал тот, в очередной раз показывая, что хорошо усвоил специальную терминологию на полицейских курсах. — А что-нибудь особенное вы заметили? — Да, сэр, — сказал Лейтон обычным тоном: — если целью преступника было ограбление, то странно, что он не тронул ничего в лавке — ведь это было бы проще всего. — К тому же мы не знаем, украдено ли что-нибудь вообще. Пока создается впечатление, что преступнику скорее был нужен сам хозяин, а не его товар. Причина нападения не ясна. Это могло быть, к примеру, сведение каких-то личных счетов. — Если так, что понятно, почему он превратил квартиру в полнейший хаос… При этом оставил Симса в живых. Почему? Хотел только запугать? — Или, возможно, потому, что тот был ему еще для чего-то нужен. — А серьга? — встрепенулся Лейтон. — Она явно старинная! — Да, это несомненно. — А рисунок шкатулки, сэр? Как он оказался у Симса? — Думаю, мы выясним это, как только врачи разрешат его навестить. И не только это… А пока еще рано строить гипотезы, сначала нужно собрать и проверить факты. — А медальон? — не унимался стажер. — Давайте прямо сейчас проверим хотя бы этот факт! Ведь он явно не принадлежит миссис Симс. А внутри наверняка что-нибудь есть! Найт вытащил из кармана украшение и повертел в руках. Попытался открыть, бормоча: — Обычно у таких сбоку замочек-защелка, легко открывается при нажатии, но этот… Нет, боюсь сломать. — Он снова положил медальон в карман. — Попробую позже. А сейчас мы сделаем следующее. Вы, Лейтон, поезжайте в Скотланд-Ярд и сравните, не похожа ли найденная серьга на те, что числятся в испанском списке. Затем ступайте в картотеку и начните делать то, чем мы с вами намеревались заняться с утра: поисками подходящего грабителя. А я наведаюсь в посольство. Встретимся позже в теплой, дружественной атмосфере у гостеприимного сержанта Эванса. |