Онлайн книга «Роковая ошибка мистера Куина»
|
— Похоже на Джеймса, – холодно ответила Белла. – Его отец выбил из него всякую личность. Его волновало только чужое мнение. — Справедливости ради, – добавил я, – ты его тоже волновала. Мы с тобой никогда это не обсуждали, но он очень изменился, когда понял, что ты не отвечаешь ему взаимностью. До этого он не был и вполовину таким злым и отчаянным. Лавбруку стало заметно неловко за то, что он – давайте сразу двумя метафорами – разбудил дракона в осином гнезде. — Сомневаюсь, что старые чувства как-то связаны с убийством, леди Изабелла. Судя по его дому, он был одиноким человеком, и это делает дело только более загадочным. — Нашли ли отпечатки на ноже или еще где-то на месте преступления? – с надеждой спросил я. — Да, но лишь одного человека, и, скорее всего, это отпечатки его сестры. Теперь невозможно определить, было ли на орудии что-то, до того как она его схватила. Белла продолжала надеяться на хорошие новости. — Ну хоть какой-то прогресс есть? — Я позвонил знакомому констеблю в Уэллингборо, он патрулирует центр города, задает вопросы. Я велел ему начать с пабов. Если кто-то и знает о происходящем, то старики, которым нечего делать, кроме как совать носы в чужие дела. – Сказав это, он обернулся через плечо на паб, где мы только что пили. Там сидели два пожилых джентльмена, потягивая эль, и тут же подняли свои пинты, здороваясь с трудяжкой-бобби. Лавбрук помахал им, а затем задал нам вопрос: – А вы узнали что-нибудь полезное? Я хотел было сказать «нет», но Белла меня опередила: — Мы еще не успели все обдумать, – начала она, – но почтальон вспомнил, что на прошлой неделе видел у изгороди Люсинды мужчину. Он подумал, что это какой-то преследователь. — А наша учительница помогла нам увидеть новый контекст о семье Хитон, – добавил я. — Какой контекст? – Лавбрук наклонил голову, готовясь слушать. — Ну, они владеют половиной строений в деревне, и ребята унаследовали их все. Она думает, что кто-то, возможно, до сих пор злится на прошлые поколения Хитонов. — Многообещающе, – ответил инспектор. – Старая соседская обида весомее писем с угрозами. У Беллы было еще одно важное замечание: — Мне кажется, что каждой из сестер сегодня нужно назначить охранника. — Согласен, – серьезно кивнул Лавбрук. – Я уже отправил запрос в Ярд, но там сказали, что отправят только одного на всю деревню. Начальник сказал, цитирую: «Мы полицейские, а не няньки». Я чувствовал себя виноватым за то, что мы бросили сестер одних даже днем, и предложил компенсировать этот промах: — Тогда я сегодня останусь с Люсиндой, а ваш человек может караулить у Тилли. Белла засветилась: — Правда? – Она не могла меня не поддразнить. – Как же тяжело тебе будет провести ночь в доме невероятно красивой девушки, которая всегда смотрела на тебя влюбленными глазами и совсем недавно разорвала помолвку… Я был рад, что первым заговорил Лавбрук: — Боже, Мариус! Сколько женщин влюбляется в тебя за неделю? Я улыбнулся. Пусть работа и потрепала нашего инспектора, где-то в глубине его души осталась невинность. Я боялся, что он потерял ее окончательно. На этот вопрос я не стал отвечать, но ради Беллы уточнил, что имел в виду своим предложением: — Я буду спать на диване и пойму, если кто-то попытается войти в дом. |