Книга Ненавистная жена. Вызов для попаданки, страница 94 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ненавистная жена. Вызов для попаданки»

📃 Cтраница 94

Я закрыла лицо руками, пытаясь совладать с нахлынувшей волной смеха.

— И что было дальше?

— А дальше раздался отчаянный крик одного из гостей, который тут же соскочил со стула, пытаясь отнять у пса свой же башмак. Собака, разумеется, восприняла это как игру и рванула прочь, с башмаком в пасти. В итоге весь званый ужин превратился в хаотичную погоню по всему дому за проклятым бульдогом.

Я смеялась, чуть не опрокинув бокал с соком.

— Ох, Ромео, не знала, что ты способен на такие рассказы.

— Поверь, моя дорогая, ты знаешь обо мне далеко не всё, — хищно улыбнулся он.

Я сжала вилку, почувствовав, как этот взгляд буквально пронзил меня насквозь.

Он медленно отложил приборы, затем, не говоря ни слова, взял мою руку в свои тёплые ладони и поднёс к губам. Лёгкий, едва ощутимый поцелуй скользнул по кончикам моих пальцев.

По телу пробежала жаркая волна, кровь закипела, сердце заколотилось так сильно, что я не была уверена, что смогу сейчас хоть что-то сказать.

Взгляд Ромео потемнел, стал пристальным и целеустремлённым.

«О, нет, нет… если он сейчас не отдёрнет руку, я забуду обо всём на свете…»

Но тут…

В столовую ворвалась Элинор.

Она резко остановилась на пороге, натолкнувшись взглядом на животрепещущую сцену. Я вздрогнула, а Ромео лишь медленно выпрямился, явно не спеша отдаляться от меня.

Глаза Элинор расширились от изумления, а потом сузились, налившись яростью.

— Брат! — воскликнула она, и в следующий миг уже метнулась к Ромео, ловко разорвав ту невидимую связь, что возникала между нами.

Она обняла его, заставив выпустить мои пальцы, и крепко схватила его лицо ладонями, приближая к себе.

— Как ты? Ты не ранен? — её голос дрожал от волнения. — Я чуть с ума не сошла, когда узнала, что после тяжёлого ранения тебе пришлось отбиваться от разбойников!

Ромео осторожно выпутался из её хватки и кивнул на стул справа от себя.

— Присядь, Элинор.

Она нехотя отступила, но перед тем, как сесть, зыркнула на меня взглядом, полным недовольства.

— Пусть она выйдет! — заявила она с высокомерием, поправляя рукава платья. — Мне нужно поговорить с тобой наедине.

Она принялась устраивать на коленях салфетку, будто не сомневалась, что её требование будет немедленно исполнено.

Но Ромео не шевельнулся.

Элинор подняла на него взгляд, нахмурившись.

— Ты не слышал? Пусть она выйдет.

Он взглянул на неё с лёгким раздражением.

— Элинор, если у тебя есть что сказать, говори при моей жене.

Кузина откашлялась, заметно смутившись, но быстро взяла себя в руки.

— Впрочем, мне плевать, — фыркнула она, откидывая локон за ухо. — Рассказывай подробности, я хочу знать всё!

Ромео откинулся на спинку стула и лениво протянул:

— Рассказывать особо нечего. Нападение я отбил, передал дело дознавателям, они уже работают. Возможно, в течение нескольких дней предоставят отчёт. Кстати, двое нападавших остались живы. Их уже допрашивали.

Я заметила, как Элинор слегка поёрзала, но быстро взяла себя в руки.

— И знаешь что… — продолжил он, внимательно глядя на неё.

Я почувствовала, как в нём вновь вспыхнуло напряжение.

— Один из них признался, что их нанял аристократ. Мы выяснили его имя.

Он сделал паузу.

— Его зовут Филипп де Лаурент.

Элинор смертельно побледнела.

Я удивлённо подняла брови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь