Книга Десерт для дракона, или Яду не желаете?, страница 6 – Елена Лисавчук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»

📃 Cтраница 6

Этот стол поддерживал свежесть блюд, сохраняя тепло.

— Чего застыли? Поторапливайтесь! — похлопала в ладоши повариха.

— Отвар готов, — отчиталась я, протягивая его Морлин.

— Мой руки, — скомандовала повариха мне. — Ты понесешь поднос ее высочеству.

— Но...

— Морлин поможет разнести закуски. Тебе нельзя появляться перед гостями. Вдруг кто-то узнает в тебе леди Вотск.

Жаловаться на несправедливость не имело смысла. Уговор есть уговор.

Жаль, перед подругой вышло неудобно.

— Все в порядке. Иди, Яда. Я помогу с раздачей.

Успокоив свою совесть, я схватила нагруженный поднос.

— Яда, — придержала меня за запястье подруга. — Я не доверяю принцессе, и ты тоже не должна. Если герцог вернется, не отталкивай его. Расскажи ему о своих бедах.

— Не обещаю, но я подумаю над этим.

За окном замелькали тени, и до нас долетели радостные возгласы. Я повернула голову и увидела, как герцог покидал королевскую резиденцию.

— Аудиенция закончилась. Сомневаюсь, что он вернется, — смирилась с тем, что снова придетсяполагаться только на себя.

Замерзшие и потерявшие здравый смысл дамы обезумевшими драконами бросились к нему. Выглядели они при этом поистине феерично.

— Не переживай, Яда. Он обязательно вернется.

— Ага, и обязательно женится на ней, — устала от наших разговоров повариха. — Забудьте. Вы не в сказке.

С этим утверждением я бы поспорила. После смерти отца моя жизнь превратилась в долгую череду кошмаров. Чем дальше, тем чудесатее.

Вот на мою голову и драконище свалился. Что дальше?

Глава 3

Глава 3

Кемирон Даригил

Не таким образом герцог Даригил планировал провести свои выходные. Предпраздничная суета в столице сама по себе располагала к отдыху, а тут вызов на службу. Волстен, его близкий друг и учитель, перевернул все его планы. Герцог не смог отказать другу и согласился на встречу.

Послание застало Кемирона, выходящим из столичного особняка. Он собирался отправиться на встречу с распутной вдовушкой. Пришлось послать к ней лакея с извинениями — дорогими извинениями в виде золотого кольца с бриллиантом.

Зайдя в элитное королевское управление, которым он заведовал, герцог Даригил поднялся на второй этаж. В коридоре он услышал нервный стук по столу, доносящийся из его кабинета.

Мгновением позже оттуда сквозь деревянную дверь высунулась полупрозрачная рука, и хозяин кабинета расслабился. К нему по воздуху выплыл Волстен — королевский страж, находящийся на вечной службе у короля.

При виде ученика лицо старика осветилось улыбкой. Вспомнив о причине, заставившей герцога приехать в ведомство, он сразу нахмурился.

— Мы должны идти, сынок. Сейчас, — пронесся по воздуху к лестнице Волстен.

— Прежде расскажи, что произошло, — пошел за наставником герцог, заинтригованный происходящим.

— Позже. Нам нужно торопиться. Одной леди, попавшей в беду, нужен рыцарь.

— Ты ничего не перепутал? Я вроде дракон, — назвал свой королевский статус следователя герцог. — Мне по статусу положено запугивать и бросать в подземелье преступивших закон дам. Спасение не по моей части.

— Поверь, ей ты захочешь помочь, — глубокомысленно бросил Волстен.

— Ее имя?

— Леди Ядвира Вотск.

— Дочь смутьяна? — уточнил герцог.

— Она не виновата в ошибках отца. Лорд Вотск Орвик долго верой и правдой служил его величеству. Не знаю, какой бес его попутал связаться с предателями короны. Новый лорд Вотск постоянно переносит мои визиты и не дает увидеться с девушкой. Мы должны убедиться, что Ядвира в порядке. Будучи обычным магом, у ее отца хватило храбрости возглавить наше ведомство в трудные времена. Он заслужил, чтобы о его наследнице позаботились должным образом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь