Книга Десерт для дракона, или Яду не желаете?, страница 9 – Елена Лисавчук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»

📃 Cтраница 9

Устало передвигая ноги, измученные и обессиленные в поварскую вошли подруги.

— Надеюсь, твой день прошел лучше, чем наш, Яда, — сказала Равила, бросая фартук на стул рядом со мной.

— Ваш ужин, девочки, — поставила перед ними тарелки помощница поварихи.

— Ох, эти избалованные принцессы! — вздохнула Морлин, занимая свое место. — Они всегда чем-нибудь недовольны.

— Лиетра, конечно, не идеальна, но и не вселенское зло, — с улыбкой сказала Равила. — Смирись или ищи другую работу.

— В нашем захолустье?

— Правильно. Где ты перед Чудогодием найдешь себе свободное хлебное место? Принцесса хоть щедро платит! — воскликнула я, пытаясь поднять общее настроение. — Только ради этого стоит смириться с ее изменчивым характером и продолжать работать.

Именно в этот момент в поварскую вошла дочь нашей несравненной поварихи, миловидная зараза среди прислуги. На ее лице мелькнула самодовольная ухмылка. Ее острый взгляд сразу заметил меня с подругами, и она направилась к нам. Она шла с изысканной грацией, вымеряя каждый шаг, подражая плавной походке леди. Гримельда выглядела как непризнанная королева.

— Выглядишь усталой, Ядвира, — пропела она с подозрительно милой улыбкой.

— Не больше, чем ты, — мой ответ был подчеркнуто вежлив, но дочь поварихи не торопилась от меня отставать.

— Никого интересного днем не встретила?

— На кого-то конкретного намекаешь? Если у тебя что-то есть сказать, говори прямо, — бросила ей вызов Равила, вытирая руки о фартук, свисающий со спинки стула.

Гримельда весело рассмеялась.

— Ах, я всего лишь хотела узнать, что понадобилось герцогу Даригилу от нашей тихони.

Дочь поварихи везде совала свой нос.

— Тебе какая разница? — умышленно грубо спросила я, понимая, что от нее не избавиться.

Гримельда ответила зловещей улыбкой:

— Злишься? Неужели принцесса узнала о твоей интрижке с герцогом?

Прогнав посудомойщицу, она умышленно села напротив меня.

— Гримми, строить догадки не твое. Тебе бы лучше заняться полезным делом, например, мытьем грязной посуды. Посмотри, сколько ее за вечер скопилось, — хлестко ответила ей, чем вызвала смех у остальных слуг.

— Тебе нужно, ты и мой, — пододвинула она к себе тарелку с кашей.

Стараясь выглядеть спокойной, хотя внутри все бушевало от гнева, вновь обратилась к ней.

— Давай, расскажи, Гримми, откуда ты узнала о нашей встрече с герцогом Даригилом?

— О, дорогая Ядвира, в этом дворце даже у стен есть уши. Здесь постоянно разносятся разные слухи. Например, одна из горничных недавно шепнула мне о вашей встрече с герцогом. Другая утверждает, что с вами находилась ее высочество. Меня заинтересовало, о чем вы там втроем шептались.

— Странно, что ты не прибежала и не подслушала под дверью, — ехидно ответила я.

Дочь поварихи несколько мгновений молча изучала меня, прежде чем снова расцвести в ухмылке:

— Интересно, почему ты беспокоишься о том, что я узнала о вашей встрече с герцогом, Ядвира?

И действительно, почему?

Прощаясь с прежней жизнью, я продолжала цепляться за нее, опасаясь за свою репутацию.

С полной решимостью не дать Гримельде увидеть мою тревогу, равнодушно пожала плечами.

— Не люблю, когда за мной шпионят.

Несмотря на легкомысленный тон, Гримельда почувствовала мою фальшь.

— Ты совсем не умеешь врать, Ядвира. Имей в виду, тебе никогда не удастся обмануть меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь