Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
Прислушиваюсь к себе, с удивлением отмечая отсутствие боли, лишь чувство горячего распирания внутри. Оказывается, девственности лишаться с таким годным самцом – одно удовольствие! Сама делаю первое движение навстречу ему. Он медлит, щадит меня. Аккуратно начинает двигаться, следит за моим лицом, готовый остановиться, если мне вдруг больно. Но мне не больно, мне – хорошо! От его медленных движений, дразнящих и его и меня. От того, как он смотрит на меня. И хрипло выдыхает мое имя: — Элис, моя Элис… ВНизу живота желание в тугой узел закручивается. Нетерпеливо ерзаю под ним, насаживаюсь потуже. У него глаза расширяются от удивления и восторга, так ему нравится мой энтузиазм. Шепотом спрашивает: — Не больно? Слова застревают в груди, я только молча качаю головой из стороны в сторону, не сводя с него глаз. И он, наконец, отпускает себя, движения становятся размашистей. Вколачивается в меня, заставляет меня потеряться в этом наслаждении. До кончиков пальцев искры простреливают, взрываются фейерверками за моими сомкнутыми веками. Из горла рвется стон, я выгибаюсь дугой от наслаждения, выстреливающего внутри меня словно жаркое пламя. По телу волнами расходится. Алан рычит мне в ухо, чувствует как я крепко обхватываю спазмами его внутри. не отпускаю. И в несколько движений он догоняет меня, со стоном изливается в последнем рывке. Глава 44 Я возвращаюсь в свою комнату после очередного суматошного дня, когда, наконец, можно передохнуть от всех дел пекарни и нескончаемых разговоров с работниками и клиентами. Вхожу тихо, попутно снимая и зажимая в руке бабушкино колье, которое я ношу постоянно. Слишком задумываюсь о своих хлопотах в пекарне, но больше всего о том, что после нашей совместной ночи Алан вновь отдалился и ведет себя словно кусок айсберга! И я ему, конечно же, плачу той же монетой! И в результате нашего такого взаимодействия со знаком минус, я чувствую, как между мной и Аланом растет невидимая пропасть. Он целыми днями исчезает на работе, посвящая себя важным государственным делам, а именно расследованию, которое, как я понимаю, судя по его напряженному лицу, никуда не продвинулось с самого момента его приезда. Я же остаюсь в своей пекарне творить свои чудеса с тестом и корицей. Вроде бы мы вместе, но разговоров между нами так и не бывает. Всегда либо Его Высочество – будь он неладен, либо мачеха с Люсиндой бродят где-то неподалеку, как назойливые мухи, мешая нам найти минуту для разговора тет-а-тет. Иногда, стоя одна в пустой кухне после того, как пекарня закрывается, или трясясь в карете по дороге домой, я задумываюсь: что же происходит с нашим браком? Почему Алан делает вид, что между нами ничего не случалось, будто наша первая брачная ночь была лишь случайностью? Раз за разом вспоминаю, как каждый раз, когда я пытаюсь начать разговор с Аланом, он прячется от меня в своих бумагах или вдруг оказывается, что на горизонте появляется тот самый принц, или мачеха и Люсинда устроили очередную выставку своих навязчивых претензий. И вот уже все мои попытки откровенно поговорить о том, что меня тревожит, превращаются в пустую болтовню, где всегда кто-то вмешивается. И в итоге разговор сводится к ценам на платья, сплетням из столицы или еще чему-нибудь столь же “важному” и “интересному” |