Книга Сладкие булочки мадам попаданки, страница 80 – Дина Нежина, Анна Пфари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»

📃 Cтраница 80

Алан отрывает взгляд от разглядывания содержимого тарелки и поднимает его на меня. Одновременно придавая ему некоторую недоуменность и вопросительность.

Срежиссированную партию подхватывает Люсинда:

— Герцог, Ваше сиятельство! Это так романтично! Мы сегодня с маман видели, что вы оставили на столике в спальне Элис букет цветов и флакон с духами. Уверена, она совершенно очарована. Видели бы вы ее, как она бережно прижимала букет к своей груди!

Голос сестрицы полон яда, она все точно рассчитала. У меня язык прилипает к нёбу от неслыханной клеветы. Алан добавляет во взгляд еще больше неудоуменности и вопросительности.

Принц Филипп кивает, его лицо расцветает в ответ на эту неслыханную провокацию, а его одобрительный кивок звучит как подтверждение ее слов.

Между тем, я сижу за столом, пытаясь сохранить невозмутимость, хотя внутри меня всё кипит от смешанных чувств. Алан молчит с мрачным выражением лица. Я ощущаю, как черная туча недовольства медленно опускается на него.

— Я не дарил никаких подарков, – он подозрительно косится на меня. И, кажется, начинает уверяться во всех моих грехах. – Леди Элис?

Видимо, он планирует своим голосом опустить температуру в комнате на десяток градусов. Не знаю, удастся ли это ему, но воткнуть ледяные иглы в мое сердце – у него выходит на ура.

Не успеваю я и рот раскрыть, как в наш разговор вступает принц.

— Алан! Не мучай Элис своими вопросами. Я сам во всем сознаюсь. Она пригласила меня поговорить в свою комнату, и я решил, что это невежливо являться без подарков. Тем более, что я искренне симпатизирую леди Элис. Считаю ее красивейшей женщиной нашего времени. И считаю, что ты зря ее прячешь в своем холодном замке. Элис должна блистать в столице. Ее очарование должно быть по достоинству оценено при дворе.

Принц слегка улыбается мне, словно делает мне услугу, и это я его просила замолвить словечко перед мужем, чтоб тот увез меня отсюда в столицу.

В то время как я, напротив, не планирую никуда переезжать. Мне все нравится! И совершенно ума не приложу, почему всем столько дела до моей жизни и моей пекарни!

Мачеха, не ожидавшая от принца признаний о моей красоте, на миг выпадает из разговора. Выражения их лиц напару с моей сестрицей настолько уморительные – сидят буквально раскрыв рты, – что я готова простить принцу половину из его ложной речи.

Но маман быстро приходит в себя, давая всем понять, что даже слова принца для нее не указ, когда она идет по тропинке своей любимой темы.

— Ваша светлость, — продолжает мачеха, обращаясь опять к герцогу. — Ваша супруга такая скромная: носит кулон, который, похоже, нашла на блошином рынке! В то время как герцогине долженствует носить драгоценности.

Алан стискивает зубы. Я усмехаюсь про себя – ну надо же, милый герцог сам не выносит чужих слов о том, чего я там кому долженствую!

Но нас слишком много за столом, поэтому разговор и не думает заканчиваться. А я не успеваю насладиться своими мыслями.

Люсинда, не сдерживая насмешки, добавляет:

— Да, Элис, ты действительно умеешь удивлять! Скромность, конечно, украшает любую женщину. Но твоя непритязательность все-таки приведет тебя к тому, что над нами будут насмехаться. И решат, что герцог не может обеспечить свою жену, раз она целыми днями пропадает в пекарне! Это же скандально!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь