Книга Замуж за дракона. Случайная жена повелителя, страница 38 – Дина Нежина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Замуж за дракона. Случайная жена повелителя»

📃 Cтраница 38

— Меня уже однажды предали, — говорю я тише. — Та, которую я считала подругой. Мне кажется, что она виновата в том, что меня хотели казнить. Я никому не буду верить.

Его взгляд темнеет.

— Я не отдаю своё, — медленно произносит он, чеканя каждую букву.

— Я не вещь! — упрямо выдыхаю я, — И я не твоя!

И в этот момент до меня доходит, что я сижу верхом на лежащем мужчине, обнимая его своими ногами. А я еще мне кажется, что этот самый мужчина возбужден. Сидеть сразу становится неуютно, и я заливаюсь краской, дёргаюсь, пытаясь встать.

Но он спокойно удерживает меня, легко сжимая руками бедра, фиксирует меня на месте. Ни один мускул не шевелится на его лице, он по-прежнему невозмутим, и смотрит на меня со спокойным любопытством.

— Нет, — спокойно соглашается он. — Ты — мой выбор.

Сердце пропускает удар.

Мы всё ещё слишком близко. Опасно близко. Я чувствую его дыхание тёплое и живое. И теперь я отчётливо понимаю, что он дышал всё это время. Просто не так, как я ожидала. Хитрый Драконище!

Но ярость уже уходит, оставляя только облегчение, что он жив. И вполне здоров, судя по тому, как чувствительно перекатываются подо мной мышцы его пресса. А еще мне кажется, что он как-то незаметно пытается сместить меня ниже, к своим бёдрам.

И при этом беседует со мной, раскрывая карты, может быть не все, но и это уже кое-что.

— Ты могла уйти, — говорит он тихо. — Двери были открыты. Стража не получила приказа останавливать тебя.

— Ты и это предусмотрел? — соплю я сердито, на минуту даже забывая о том, что вообще-то я пытаюсь с него незаметно слезть, а он мне не дает, заставляет меня чувствовать себя слишком уязвимой и пристыженной.

— Я предусмотрел всё, — самодовольно отвечает он. — Кроме того, что ты вернёшься бегом.

Я отвожу взгляд, потому что в его голосе появляется что-то, от чего становится трудно дышать.

— Я не могла оставить тебя одного, — шепчу я.

— Почему? — смотрит на меня с неослабевающим любопытством.

Вопрос простой. И от этого сложный, но отвечать всё же приходится. Каэлгард терпеливо ждёт ответа.

— Потому что… — я запинаюсь. — Потому что я так не могу. Мне показалось, что я нужна тебе здесь, что я зачем-то тебе нужна.

Он смотрит на меня долго. Очень долго, будто взвешивает и анализирует всё сказанное мною сейчас. И только после этого произносит:

— Я не бросаю слов на ветер, — говорит он. — Я сказал, что ты станешь моей женой.

— Ты сказал это на площади, перед толпой, — отвечаю я. — Это могло быть просто… Я не знаю, почему ты это сделал, и что ты захочешь взамен.

Его пальцы поднимаются выше, касаются моей щеки. Стирают высохшую дорожку слёз.

Я замираю.

— Ты плакала, — констатирует он.

— Потому что думала, что ты умер, — огрызаюсь я.

— Ну что ж, я не умер! — заключает он, — значит, всё в силе. Ты будешь моей женой, как я и сказал.

Он внезапно отпускает меня. И я тут же пользуюсь этим, перекидываю ногу, чтобы быстро перелезть через него и откатится подальше на его огромной кровати.

Глава 22

Я перекидываю ногу, чтобы наконец слезть с него, откатиться в сторону, спрятаться от этого слишком близкого взгляда, от собственного смущения и от того, как жарко вдруг стало в комнате. Но не успеваю даже толком оттолкнуться, его руки мгновенно ложатся мне на бёдра, сжимают, фиксируя на месте. Не пошевелится даже, какое уж тут бегство?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь