Онлайн книга «Договор с Повелителем Мёртвых»
|
— Гончие? — Души, совершившие злодейства, которых я наказал лично. Они служат мне теперь и выслеживают другие жестокие души, чьи грехи настолько чудовищны, что заслуживают ранней смерти. У зверей есть и другие обязанности. Но они своенравны, им нужна сильная рука, иначе они начнут выбирать добычу по собственной прихоти. В моей голове зазвенела тревога. Я не могла позволить Арауту вернуться к себе. Что, если он не вернётся? Что, если пытается обмануть меня, вырваться из сделки? Он, должно быть, прочитал всё на моём лице, потому что его взгляд смягчился насколько вообще мог смягчиться взгляд бога смерти. — Я связан с тобой на год, — сказал он. — Тебе не нужно бояться. Я вернусь. — Посмотрим, скольких людей ты успеешь спасти за несколько дней, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. — А потом поговорим о твоих... отлучках. А сейчас оденься и уменьши рост, ты выглядишь пугающе. Он посмотрел на меня с надменной насмешкой, но в его глазах мелькнуло что-то ещё, но прежде чем я смогла понять что, он развернулся и скрылся в спальне отца. Я выдохнула, не ожидая, что он так легко подчинится. Даже не набросился на меня за приказы. И на том спасибо. Вернувшись в свою комнату, я выбрала тёмно-синее платье, плотное и тёплое, достаточно мрачное, из уважения к погибшим. Пока я собирала волосы в простую причёску, в дверях появились две служанки со свежими простынями. — Простите, Ваше Величество, что комната оказалась в таком состоянии, — пролепетала одна, готовая расплакаться. — И что мы не пришли раньше помочь вам одеться... нас так мало, мы не знали... — Не извиняйтесь, — сказала я мягко. — Попросите охрану помочь вам с матрасом, он слишком тяжёлый для вас двоих. — Вы богиня, Ваше Величество, — горячо выдохнула служанка, и вторая закивала, глотая слёзы. — Глупости. Мы все просто стараемся выжить, правда? Я закрепила шпильку и пригладила волосы. — У меня гость — целитель из Терелауса. Он очень скрытный, предпочитает оставаться здесь, в моих покоях, пока я не буду готова вести его в город. Не разговаривайте с ним и никому не говорите, что он здесь. Мы не хотим сеять ложные надежды, — я посмотрела на них строго. — Понимаете? — Да, Ваше Величество. В гостиной Хесси уже поставила на стол поднос с завтраком — тосты и овсянка на двоих, немного фруктов. Я наспех соорудила бутерброд, схватила чашку чая и вышла за дверь, перехватив главного управляющего в коридоре. — Докладывайте по пути, — сказала я, быстро шагая в сторону залов Совета. — У меня сегодня очень плотный график. Глава 13 Рейвен Встреча с Советом прошла хуже некуда. Я сидела высоком троне, с холодной позолотой, въевшейся в спинку, и изо всех сил старалась сохранить невозмутимое выражение лица. Лорд Веннирот, который с самого дня моей коронации точил свои маленькие, ядовитые стрелы, сегодня взял слово от имени всего Совета. Он зачитывал длинный список претензий и «озабоченностей», так деликатно они это называли. Веннирот был стар, седые волосы выжившего, такие же, как у меня, только серебро его было жёстче, грубее, не обещало лунного света, а напоминало старую, ржавеющую проволоку. Короткая белая борода, лицо, когда-то, наверное, красивое, а теперь сохранившее лишь грубоватые очертания былой привлекательности. Широкая грудь, которая ещё пару месяцев назад скрывалась под благородным брюшком, теперь обтягивала рубашку так же плотно — лишения не щадили никого, даже самых богатых. Его толстые пальцы унизывали броские кольца — золото, рубины, крупные и безвкусные, но правый рукав камзола был заметно потрёпан, и эта маленькая деталь говорила о многом. О том, что даже такие, как лорд Веннирот, шили на заказ, а не покупали готовое, и не могли позволить себе новую одежду каждый месяц, как раньше. |