Книга Убийство среди книг, страница 107 – Тони ЛоТемпио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Убийство среди книг»

📃 Cтраница 107

— Естественное предположение? — нахмурилась Барби. — С чего бы?

Я сглотнула.

— С того, что я должна была с ним здесь встретиться.

— ЧТО?!

Я крутанулась через плечо и уперлась взглядом в штормовые глаза Йэна Гранта. Быстро окинула мужчину взглядом: иссиня-черные волосы зачесаны с высокого лба назад, мускулистое тело облачено в обтягивающие синие джинсы и бежевую ветровку. Сексуален — и сердит. Очень сердит. Я вытянулась в полный рост и захлопала глазками:

— Детектив Грант… что вы здесь делаете? Я слышала, вы уезжали из города, проверяли некую зацепку.

— Уезжал, но там оказался тупик. Только вернулся, а тут ваш звонок по рации. Поехал прямо сюда. — Он упер руки в бока и гневно уставился на меня. — Я правильно расслышал? Вы собирались встретиться здесь с Гэри Холлисом? Тем самым Гэри Холлисом, которого сами же подозревали в слежке за вами?

— Вы правильно расслышали. — Не голос, а писк какой-то. Я опустила глаза, но Грант поймал меня за подбородок, поднял мое лицо выше и впился в него взглядом.

— Не соблаговолите ли поделиться подробностями? — спросил он обманчиво мягким тоном. — С какой стати вам приспичило встречаться с подозреваемым в убийстве? Одной. В заброшенной хижине.

— Я не совсем одна. — Я кивнула в сторону замершей поодаль Зейны и свернувшегося у ее ног По. — Я с подмогой.

Выгнутая смоляная бровь.

— Отлично. Знатная подмога, особенно кот. — Мужчина скрестил руки на груди. — Ну? Я жду. Зачем вы встречались здесь с Гэри Холлисом?

Барби подошла и встала рядом с Грантом. Тоже скрестила руки на груди и пригвоздила меня взглядом.

— Да, Чарли, растолкуй уж нам. Зачем нормальному человеку встречаться в заброшенной хижине с подозреваемым в убийстве?

Я глубоко вдохнула, выдохнула и произнесла:

— Затем, что он утверждал, что может опознать убийцу Шейлы.

Глаза у Гранта и Барби округлились. Полицейские посмотрели на меня, потом друг на друга, потом снова на меня.

— Повторите еще раз, — велел Грант.

— Он звонил мне сегодня днем. Сказал, что может опознать убийцу Шейлы.

— Он звонил тебе? — не поверила Барби, изогнув губы в снисходительной улыбке. — По телефону?

— Нет, дымовые сигналы посылал, — огрызнулась я. — Конечно, по телефону. — Я запустила пятерню в спутанные кудри. — Он полагал, что у меня есть нечто нужное ему, что Шейла от него прятала. Предложил обмен. В смысле, эту штуку в обмен на описание человека, убившего Шейлу.

Барби повернула голову и указала подбородком на Зейну, державшую в руках завернутый в пупырку «Гламур».

— Ты собиралась меняться на этот пакет, в который Зейна вцепилась, как в спасательный круг?

— Да, но это не то, что он хотел. Я… я прикинула, что сумею заболтать его, вытянуть информацию и убраться отсюда, прежде чем он поймет, что вещь не та.

Барби с Грантом переглянулись, а затем детектив шагнул ко мне. Брови у него сошлись на переносице, отчего лицо приобрело сходство с грозовой тучей.

— С чего, во имя всего святого, вы вдруг решили, что это умная мысль? — процедил он. — Вам не приходило в голову, что Холлис изучил бы принесенное вами, прежде чем выдать какую-либо информацию? И мог вас убить, как только понял бы, что вы пытаетесь его надуть?

— Разумеется, приходило, — окрысилась я. — Рассчитывала поторговаться, выставить условие, что не отдам журнал, пока он не опишет убийцу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь