Онлайн книга «Убийство среди книг»
|
— Я хотела, но Барби сказала, что он в Филадельфии, проверяет зацепку по другому делу. А Барби я уж точно не намерена ничего рассказывать. Подруга вздохнула. — Прямо не верится, что я это говорю, но почему бы все-таки не рассказать Барби? Она же официальное лицо, в конце концов. Я взглянула на Зейну, выгнув бровь. — Ты всерьез полагаешь, что она мне поверит? — Поверит не поверит, а разобраться ей придется. Они же на присяге клянутся служить и защищать? Так это и тебя касается, как бы она к тебе лично ни относилась. — Ну, Холлис сказал, чтобы никаких полицейских. Грант, может, и умеет действовать скрытно, но Барби-то новичок. Вломится туда тараном, и на этом все закончится. Зейна покачала головой. — Все равно, по-моему, ты совершаешь глупость. — По-моему, тоже, но других вариантов у меня сейчас нет. Если Холлис не врет и действительно видел, как в магазин той ночью заходил мужчина, это нужно проверить. Подруга насупилась: — То есть отговорить тебя не получится? — Нет. — Я взглянула на часы. — И мне бы поторопиться. До этой заброшенной хижины минимум полчаса езды. — Я слегка улыбнулась. — Пожелай мне удачи. — Удачи ей, — проворчала Зейна, подхватывая куртку. — Я еду с тобой. Если тебе когда и требовалась подстраховка, то сейчас. По настоял на том, чтобы ехать с нами, выскочив из дому прежде, чем я успела его запереть, поэтому мы втроем забрались в мой арендованный «шевроле» и двинулись по безлюдному проселку к указанной Гэри хижине. Те места я немного знала. Хижина стояла пустой, сколько я себя помнила, — старое, выбеленное непогодой до серебристо-серого оттенка строение с помятой и потемневшей от времени жестяной кровлей. Иногда зимой, когда снегу выпадало по пояс, здесь находили пристанище охотники. Я припарковалась в нескольких футах от крыльца и погасила фары. Зейна плотнее запахнула воротник куртки. — Так, что теперь? Пойдем в хижину или дождемся, пока этот Холлис сам к нам выйдет? — Хороший вопрос. На этот счет он ничего не говорил. Подруга вглядывалась в темноту за окном. Краем глаза я отметила, что По на заднем сиденье занят тем же самым. — Ничего не видать, — доложила Зейна. — Ни машины, ни людей. — Машину он мог спрятать там, в зарослях, — мотнула я головой и посмотрела на часы. — Ровно полночь. Давай подождем несколько минут. Мы прижались друг к другу и стали ждать. Снаружи доносилось меланхоличное уханье совы и стрекотание кузнечиков. Минут через пять я полезла под сиденье и достала завернутый в пупырчатую пленку журнал. — Пора на сцену, — объявила я. — Я пошла. — Поправка, — Зейна взялась за ручку пассажирской дверцы, — мы пошли. На заднем сиденье в знак согласия громко мяукнул По. Я замахала руками. — Это плохая идея. Холлис увидит, что я с подкреплением, и удерет. — Ладно. Мы с По останемся снаружи, но одна ты туда не пойдешь, — твердо сказала подруга. Я пожала плечами, мы дружно вылезли из машины и направились по короткой тропинке к хижине. Поднявшись на шаткое крыльцо, я прильнула к одному из окон и заглянула внутрь — там стояла кромешная тьма. — Мистер Холлис, — прошипела я, — вы здесь? Молчание. Зейна подергала меня за рукав. — Нет там никого, — прошептала она. — Пойдем. Это место меня пугает. — Дай-ка еще попробую, — возразила я, подошла к двери и резко постучала. |