Книга Сестра грифонам, страница 156 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 156

— Как бы ты ни грубила, принцесса Эпона, мы все равно устроим в твою честь пир. А также в честь твоей подруги, посланницы императора. Галлан, уведи их.

Выйдя в коридор, Галлан повернулся к ним с кислым выражением лица, которое сделало его похожим на мать.

— Подарок, – сказал он. – Отдайте его мне, я сохраню его до завтрашней церемонии.

Левен колебалась. Ей совсем не хотелось выполнять требование этого надутого индюка, но она была здесь гостьей и не знала, как поступить. Краем глаза она заметила, как принцесса Эпона слегка пожала плечами.

— Ладно. – Левен порылась в своем заплечном мешке и достала шкатулку, предназначенную королеве Мерсии. Зеленая печать друина на ней оставалась нетронутой. – Только не пытайся ее открыть, а то все испортишь.

Галлан принял шкатулку из ее рук с таким видом, точно коснулся чего-то грязного.

— Слуги отведут вас в ваши покои.

С этими словами Галлан удалился, а появившиеся слуги повели их по лестнице наверх, а там по коридору, мимо роскошных гобеленов на стенах и изысканных деревянных статуй в узких нишах; глядя на них, Левен вдруг поймала себя на мысли, что ведь и эти статуи тоже наверняка резали из деревьев Дикого леса.

Наконец они пришли. Эпона подмигнула своим спутникам и исчезла за одной дверью, а Левен и Киллиана слуга подвел к комнате напротив. Левен задержалась в дверях и схватила слугу за локоть.

— Почему Киллиана нельзя устроить в отдельной комнате?

Слуга, низенький человечек с узким лицом, которое из-за бледности кожи казалось каким-то печальным, выразительно посмотрел на свой локоть, и Левен пришлось убрать руку.

— Друинов не принимают во дворце как гостей. Для них здесь нет подходящих комнат. Здесь вместо земли – пол, вместо стволов и веток – потолок и стены, и нет никаких зверей для забавы. – Уголки его рта выгнулись в издевательской ухмылке. – Так что в конюшнях они чувствуют себя счастливее.

Левен одной рукой сгребла его за рубашку на груди и, приподняв примерно на дюйм от пола, начала:

— Слушай, ты!.. Как ты обращаешься с гостями?!

— Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы, герольд, – тихо сказал Киллиан за ее спиной.

Левен отпустила слугу. Тот злобно зыркнул на нее и сбежал.

— Мне просто не понравился его вид. – Она пожала плечами. – Вылитый хорек… Ты только погляди на эту комнату!

Эти слова относились к покою, в который их привели. Помещение действительно производило впечатление. Одна стена, как и в тронном зале, сплошь состояла из шестиугольных окон, но этот покой находился несколькими этажами выше, и вид из них оказался более захватывающим: вблизи – город в обрамлении высоких белых башен, вдалеке – подернутые дымкой золотисто-зеленые холмы; на горизонте чернильным пятном набухали пурпурно-синие дождевые тучи. На полу лежал ковер с замысловатым узором из скачущих разноцветных лошадей, на длинном деревянном столе стояли большая ваза, полная фруктов, белокаменный таз для умывания и такой же кувшин с водой. Середину покоя занимала такая огромная кровать, каких Левен никогда в жизни не видела, с резными деревянными столбиками по углам и красивым пологом из желтого шелка. Взглянув на эту кровать, Левен почувствовала себя неловко.

— Я попрошу принести раскладушку. Надеюсь, здесь не все слуги такие грубияны, как тот. – По какой-то причине ей было стыдно смотреть на Киллиана. – Или у Эпоны найдется что-нибудь подходящее. Надо сходить к ней и спросить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь