Онлайн книга «Брачный приговор»
|
По слухам, король Эдуард Третий когда-то ехал свататься к Илларите, но опоздал и прибыл на следующий день после похорон графа Пьетро. Его величество, человек неглупый и с хорошим чувством юмора, окинул взглядом траурные ленты, потом посмотрел на лица молодожёнов, которые, несмотря на скорбь, светились такой любовью, что даже самый чёрствый наблюдатель не мог бы усомниться в их чувствах. И сделал правильные выводы. Он не стал требовать объяснений, а просто пожал плечами, принял поражение с достоинством и, пожелав новобрачным счастья, уехал восвояси. Правда, перед отъездом он шепнул графу Арвиду, что если тот когда-нибудь решит, что ему нужна помощь или совет, то королевский двор всегда открыт для него и его прекрасной супруги. Арвид, услышав это, улыбнулся и ответил, что ценит такую щедрость, но, пожалуй, пока справится сам. — А если всё же понадобится помощь, — добавил он, — я знаю, к кому обратиться. Король рассмеялся, хлопнул его по плечу и, вскочив на коня, ускакал в сторону своих владений, оставив после себя только облако пыли и добрую память о человеке, который умел проигрывать красиво. Спустя несколько месяцев, когда Илларита уже ждала первенца, в Сафир пришло приглашение. Король Эдуард, оправившись от дипломатического фиаско, нашёл своё счастье в лице юной графини Амелии де Линьер. Эта девушка обладала весьма привлекательной внешностью и лёгким характером. А также особенной внутренней красотой, которая не бросается в глаза, но со временем раскрывается, как бутон в лучах утреннего солнца. Илларита и Арвид, разумеется, не могли отказаться. Свадьба удалась на славу — шумная, весёлая, с песнями, плясками и бесконечными тостами. Илларита, глядя на сияющую невесту, вспомнила свой собственный день и невольно улыбнулась. Амелия, заметив её взгляд, улучила момент, подошла и тихо спросила: — Я слышала, что мой супруг когда-то просил вашей руки… Но вы предпочли выйти за графа… Скажите, миледи, вы счастливы в браке? — Счастливее, чем могла мечтать, — ответила Илларита. — Его величество прекрасный человек, но сердцу не прикажешь, и моё выбрало Арвида. С этого короткого, но искреннего разговора началась их дружба. Женщины быстро нашли общий язык — их объединяли не только мужья, но и общие интересы, одинаковый взгляд на жизнь и дети, которые, словно по наитию, тоже потянулись друг к другу. Они переписывались, обменивались подарками, а когда выпадала возможность, встречались и подолгу сидели за чашкой чая, обсуждая то бытовые вопросы, то последние новости или маленькие женские тайны. Мужья, в свою очередь, радовались, что их жёны стали добрыми подругами. Со временем Арвид и Эдуард стали такими друзьями, какими могут быть только независимые, самодостаточные мужчины — без лишних сантиментов, но с твёрдой уверенностью, что в трудную минуту один всегда придёт на помощь другому. Внезапно, вырвав графа из размышлений, из-за дверей раздался тонкий, требовательный крик новорождённого. Мужчины переглянулись и, не сговариваясь, синхронно отставили бокалы в сторону — Арвид на ближайший подоконник, король на стул — и рванули к дверям. Но войти не получилось, потому что навстречу им выглянула раскрасневшаяся и запыхавшаяся повитуха. — Нет-нет, ваше сиятельство, вам пока сюда нельзя! — воскликнула она. |