Книга Затмение; Год 1666 – Часть 1, страница 67 – Нора Ольвич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Часть 1»

📃 Cтраница 67

— Леди Дениза разрешите представить вам капитана судна, шевалье Фабьена д' Юфур.

— Леди Дениза, моя сестра, с нашей маленькой родственницей Эйлис и сопровождающими её дамами.

— Леди, — капитан, галантно склонившись, протянул свою руку к моим пальчикам без перчатки, с целью учтиво прикоснуться к ним губами, и наткнулся на гневный взор брата. Скромно опустив взор, я удивлённо хотела вспомнить момент, с которого мой брат успел стать таким ревнивцем.

Наверное, этот момент, он как раз сегодня и настал.

— Мадемуазель, разрешите, я провожу вас в ваши каюты.

От предложенной, согнутой в локте руки у меня не было возможности отказаться, это было бы не корректно. Мужчина годился мне в отцы.

— Я благодарю вас шевалье, помогите мне также с ребёнком. Леди Эйлис, можно капитан этой большой лодки, возьмёт вас на руки?

Девочка задумчиво смотрела в глаза капитану, а затем, кивнув с достоинством, ответила.

— Можно, леди Дениза.

И доверчиво протянула ручки незнакомому мужчине. Команда, наблюдавшая за этим действием, восторженно вздохнула, когда их капитан, посадив на одну руку красивую девочку с локонами завитых волос, вторую таки предложил мне.

Я же, оправляя платьице на ребёнке, благодарно улыбаясь мужчине, приняла его предложение.

Положила кисть своей руки, утопающую в кружеве манжета, на дорогой бархат его камзола. Бриллианты и осколок льда аквамарина на кольце матушки, блеснув на солнце, привлекли его внимание.

«— она словно ангел, эта виконтесса, откуда у сеньора Луис-Мигеля такая прелестная сестра? Богатая незамужняя леди. Нежный бутон, ещё никем не тронутый, уж мой намётанный взгляд всегда сможет это отличить. Девственна и невинна».

Мужчину охватила дрожь вожделения.

Я же, смущённо краснея под пылкими взглядами французов, думала о том, как крепчает ветер, и усиливается волнение на море. И как сильно нам нужно ускориться с выходом в открытое море. И что встреча, и экскурсия по судну немного затянулась.

Филипп ястребом смотрел за происходящим, не на миг, не выпуская из поля зрения леди Дениз, прекрасно распознавая истинную суть взглядов мужской части человечества, пребывающей на судне.

Все эти страсти прикрывались улыбками вежливости, обходительности и учтивости. Как хорошо, что нам не дано читать мысли друг друга.

Или это плохо? Взошла бы я на это судно, если бы знала, мысли окружающих меня людей? На набережной в порту действительно была какая-то нездоровая суета. После некоторых наблюдений возникало ощущение, что кого-то ищут.

Но всё когда-нибудь заканчивается. Вот и мы, разместившись в каютах, ожидали отправки судна. Слышны были неспешные команды капитана Фабьена, и в какой-то момент, взяв за руки мисс Софи, и леди Иннес, я вознесла молитву Всевышнему.

— Мадонна, помоги нам, мне кажется, этот день никогда не закончится. Как хочется уже покинуть Шотландию, мои нервы на пределе.

В узкую, маленькую каюту, что я себе выбрала, мы разместили особые сумки. Сундук леди Вайолет я засунула под свою полку:

«— что за открытия мне он подготовил»? «- всё позже».

Удалившись в свою каюту, сославшись на так мне необходимую молитву и воззвание к Спасителю нашему, я практически больше не выходила на палубу. Напрасно капитан ожидал нас к ужину или завтраку.

Проведя накануне, практически всю ночь в пути мы все отсыпались. Софи спала, обняв Эйлис, потому что от усталости и бесконечной работы, она никогда позволить себе не могла в полной мере этого чудесного состояния.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь