Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Часть 1»
|
Во дворе взор задержался на измученной жизнью прачке, развешивающей на отдалении, возле хозяйственных построек, сырое, стиранное вручную бельё. Как его много. Я узнавала наш грубый холст из ванной комнаты. Как же его можно выстирать и отжать руками? Хмурое небо, готовое пролиться проливным дождём и тяжкий труд женщины, которая вероятно просто уже не понимала от усталости, что сохнуть будет бельё очень долго. Казалось, в её движениях сквозит отчаяние и полная безнадёга. Всё это вызывало чувство какой-то безумной обречённости. — Софи! — услышав взволнованный голос леди Иннес, я обернулась. Женщина, вешающая бельё также отреагировала на голос и застыла в немом изумлении и нерешительности. Леди Иннес с изменившимся лицом пошла к ней. Её чувства сменялись и изначально, идя, будто неуверенными шагами, она вскорости, слегка приподняв юбку, значительно ускорилась. Держа за ручку Эйлис, следила за происходящим. — Мамочка, ты куда? — Эйлис, тихонько ты же леди. Мы сейчас не спеша подойдём и всё узнаем, хорошо? И мы действительно подошли, для того чтобы услышать только последние слова разговора женщин. Но и их хватило чтобы сделать определённые выводы: — Как же так Софи, куда ты теперь? Женщина, опустив взор, молча разглядывала свои натруженные руки. Слетевшая с её губ фраза о том, что ей отказали от места, предложив сменить веру, и перейти в протестантство вызвали во мне отвращение: «— далась им эта вера, лучше бы образованием озадачились». Я сразу поняла кто она, крупные черты лица. Достаточно высокая ростом, с уставшими глазами цвета неба, которое своей серостью готово было поглотить нас. Ещё одно невероятное стечение обстоятельств. Леди Иннес, рассказывала мне про неё. А ещё, у нас просто не было времени на сантименты. Или здесь и сейчас она примет решение, или пусть разбирается со своими делами позже сама. — Мисс Софи, вы можете, прям сейчас, оставить вот это всё, и поехать с нами? Я же правильно поняла, вы мисс Софи Латур? И вам сегодня отказали, попросив оставить это место работы. — Да ваша светлость, девушка присела в реверансе, отказали. В который уже раз. — Нашей маленькой леди необходима няня, а о вас я слышала очень хорошие рекомендации. Я принимаю с этой минуты вас на работу, пойдёмте, оставьте всё это. Ничего непонимающая женщина неуверенно кивнула. — Моя каморка, она совсем близко, я вернусь быстро. — Что у вас там? Что-то ценное? — Всё ценное у меня с собой, — она прикоснулась рукой к груди, — просто кое-что из одежды. — Пойдёмте, снимите фартук, вытрите руки, положите его на бельё, опустите рукава платья. Возьмёте плащ в экипаже, в дороге приведёте в порядок волосы. Выезжаем сейчас, это приказ. ![]() — Куда мы поедем, леди? «— действительно, а куда»? Я изумлённо глянула на брата. — Во Францию дамы, в порт Бордо. Мой лорд спокойно наблюдал за происходящим, уже основательно привыкнув к тем решениям, которые я принимаю так быстро. А затем я молча сидела в экипаже, удивляясь своим поспешным действиям, анализируя произошедший случай с нами во дворе гостиницы, понимала, что поступила бы вновь так же. Муж Кристин, выходец из клана Торризи, синьор Себастьян никогда не брал человека на службу без рекомендаций, изначально досконально не проверив его. У меня будет время присмотреться к Софи. Я уверена, что она работящая и исполнительная особа, прошедшая через определённые жизненные трудности. |
![Иллюстрация к книге — Затмение; Год 1666 – Часть 1 [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Затмение; Год 1666 – Часть 1 [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/129/129497/book-illustration-5.webp)