Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Части 2, 3»
|
— Там была расшифровка этого понятия, но я вам могу пояснить — это означает, ваша светлость, что виконты д' Блекур никогда вопреки своей воли не примут титулы графов де Фонтенуа и герцогского дома де Крой. Таким образом, в случае отсутствия у вас наследников вы не вправе будете обязывать это их сделать насильно. Эти моменты прописаны в документах леди Каталины, удобно не правда ли? Изумлённый, ничего не понимающий взгляд графа встретился с глазами леди Денизы. — Поверьте, в этой жизни есть нечто, что на много дороже титулов и положения при дворе. Но сейчас мы просто хотим соблюсти все права баронессы, только и всего. * * * — Какая занимательная часть интерьера, не ожидали увидеть её в этой глуши. Испанцы, разглядывая фортепьяно, удивлённо дотрагивались до белоснежных клавиш. — К чему иметь в доме музыкальный инструмент, если нет настоящих ценителей прекрасного. Этот подленький шепоток холодной змеёй скользил в сознание. Вроде было сказано, а вроде и нет. И ведь не ответишь ничего. Улыбка, на прекрасном лице донны, отчего она адресована только одному человеку? Отчего он не борется с этим? Почему он не видит фальши? Милорд Доминго, он будто слился с Ними, видно было как много значат для него земляки, их речь, эмоции и прочий колорит. Наверное, наш бесценный даритель книжного фонда только сейчас осознал, как он тоскует по родине. Не хотелось думать, что возможно эта двойная игра и его тоже. «— ах, донна Мария делла Серда, как вы остроумны… но ведь это слышали все, отчего же так хитры улыбки на устах благородных мужей?». «— так ли они благородны, если в их присутствии оскорбляют леди, хозяек имения». Тихий шёпот кого-то, «- а чувства, не смотря на вынужденный брак у сеньоры Марии остались к дону Доминго. Так долго быть его невестой, и так сразу расстаться с мечтой о мужественном красавце супруге. Ведь брак с пожилым мужем был так несчастлив для неё.» " — только чудом вдова сейчас не в монастыре, ведь глава рода герцог дель Альбуркера взял её под своё крыло'. Я смущённо отводила глаза от говоривших. К чему этот шёпот за спиной? Леди Иннес, словно лучась вся изнутри, и ничего не замечая с радостью была готова показать свою гордость. Библиотека, занимала все её мысли. Она старалась поймать взгляд милорда Доминго, чтобы понять, когда наконец-то мы все перейдём в её вотчину. Где полки, уходящие на высоту второго и третьего этажа замка, хранили воистину несметные богатства. Все каталоги были готовы, отпечатанными их привезли недавно из Порт-Глазго. — Так инструмент действительно не прозвучит сегодня? Это изумительное творение итальянских мастеров значится здесь для красоты? Незнакомец задумчиво извлёк тихий звук, нажав на ноту «до». — В семье траур, сеньор, хотя… Княжна Волконская, хотела закрыть лакированную крышку, но… присев у фортепьяно задумчиво тронула пальчиками клавиши. И спустя мгновение музыка полная грусти и боли заполнила всё вокруг. Это была игра виртуоза двадцать первого столетия, все застыли в изумлении. А для Неё это было как дышать, музыка была составляющей её Души. «— как она прекрасна, она тоже Моя… мои розы — они цветут только для меня». Напрягаясь я слушала этот голос в моём сознании. «— Дядя»? А, тихий всхлип леди Диан, он словно разорвал душу. Всем. |