Онлайн книга «Монолог фармацевта. Книга 1»
|
Совсем недавно она докладывала господину Гаошуню, что прислужницы издеваются над наложницей Лишу, однако, пока шла чайная церемония, они не позволяли себе издевок. Можно подумать, их и вовсе не бывало. В Нефритовом дворце не хватало прислужниц, зато у каждой работа в руках спорилась. Девы-чиновники Алмазного дворца явно им уступали. Нет, положенные обязанности они исполняли в полной мере, но получалось у них неуклюже, сладить друг с другом они не умели. Впрочем, в гостях работы у них было немного, ведь хозяйкой выступала наложница Гёкуё, стало быть, прислуживать за столом приходилось ее служанкам. Когда Айлань внесла фарфоровый кувшин и чайник с горячей водой, наложница Гёкуё спросила у своей гостьи: — Любите сладости? Сегодня на улице исключительно холодно, и я распорядилась приготовить для вас кое-что особенное! — Очень люблю! – отозвалась наложница Лишу. Похоже, ее настороженность постепенно отступала. В кувшине подавали особое лакомство: мед, сваренный с апельсиновой цедрой. Его придумала Маомао, и оно прекрасно согревало в холод, смягчало горло и защищало от простуды. Наложнице Гёкуё сей отвар очень полюбился, и она приказала подавать его почаще. Едва две госпожи договорили, как Маомао заметила, что наложница Лишу смертельно побледнела. Ее отведчица, поглядев на поднесенный мед в чаше, тоже как будто чего-то испугалась и все хотела что-то сказать. «Неужели госпожа и мед не переносит?» – удивилась Маомао. Она посмотрела на других личных прислужниц – те показательно молчали. Лишь переглянулись и зашушукались. Маомао из всего сказанного уловила только презрительное «Опять нос воротит». Тихонько вздохнув, она склонилась к госпоже Гёкуё и прошептала ей кое-что на ухо. Та, широко распахнув глаза, тут же подозвала Айлань. — Исполни просьбу, – молвила ей госпожа. – Полагаю, мед не совсем готов, и его стоит еще подержать на огне. Принеси что-нибудь взамен. Не желаете ли имбирного чаю? – обратилась она уже к гостье. — Да, с радостью! Наложница Лишу и вправду обрадовалась, тревога и неуверенность пропали из ее тона. Стало быть, Маомао не зря попросила заменить мед чаем. Вместе с тем и другая догадка оказалась верна: над юной госпожой издеваются. Жаль, конечно, но Маомао все же не оговорила дев-чиновников Алмазного дворца перед господином Гаошунем. Встретившись с одной из них взглядом, Маомао уловила, что та разочарована тем, что госпоже подадут все-таки чай. * * * Вечером того же дня Нефритовый дворец посетил лучезарный евнух. За ним по пятам, как и всегда, следовал верный Гаошунь. Маомао заметила, что он как будто хмурится больше обычного – у переносицы проявилось больше складок, а старые углубились. Не нужно и гадать: такая перемена неспроста. — Как прошла чайная церемония наложниц? – полюбопытствовал господин Дзинси. — На мой взгляд, они прекрасно провели время, – просто ответила Маомао. Сей небожитель во плоти до завидного часто посещал четырех наложниц высшего ранга, будто и впрямь заведует делами Внутреннего дворца. Минувшая чайная церемония, устроенная для гуйфэй и дэфэй, показалась Маомао несказанно странной, ведь высший ранг почти никогда не собирается, и первые «цветки» императорского сада в гости друг к другу не ходят. Неужели господин подстроил их встречу? |