Книга Зимний дом, страница 94 – Кэрол О’Коннелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Зимний дом»

📃 Cтраница 94

Недда завертелась на стуле, подняла руки вверх. Провода задрожали. Она посмотрела на правую руку, где крепился датчик, и пришла в ужас.

— Хорошо, — Мэллори снова включила детектор. — Ответим на простой вопрос. Прошлым вечером, на званом обеде, ваша племянница, насколько я понимаю, дала вам старую колоду карт Таро. Она сказала, что карты ваши. Это правда?

— Вы говорили с Чарльзом Батлером, — Недда повернулась к зеркалу. — Он сейчас там? Битти сказала, что выбрала его в качестве стороннего наблюдателя.

Чарльз повернулся к Райкеру:

— И когда вы собирались сообщить мне об этом?

— Никогда. Зачем? Если бы Битти не сделала твое присутствие условием тестирования, тебя пригласила бы Мэллори. Ключевое слово — сторонний наблюдатель. Ты — наша нейтральная территория, Чарльз.

— Черта с два.

— Следующий вопрос, — продолжала Мэллори. — Тоже легкий. Вы давно гадаете на картах Таро?

— Да. Ой, погодите, — Недда взмахнула руками, словно хотела вернуть вылетевшие слова. — Я имела в виду, нет. Это было много лет назад. Последний раз я видела ту колоду в детстве.

— В детстве? До резни?

Недда изумленно смотрела на Мэллори. Она явно хотела что-то сказать, но не смогла вымолвить ни слова.

— Карты Таро появились у вас до резни в Зимнем Доме? Да или нет? — Мэллори забарабанила пальцами по крышке стола. — В чем дело, мисс Зимнер? Так много убийств? Я имею в виду одну массовую резню: убийство вашего отца, мачехи, пятерых братьев и сестер, няни, экономки — девяти человек. У вас появилась эта колода до того, как они…

— Нет! — прошептала Недда. — Нет.

Мэллори выключила аппарат.

— Хорошо. На этот раз вы не солгали. Но у меня есть еще один вопрос, — Мэллори сделала паузу. — Зачем вы вернулись домой?

Недда опустила глаза и посмотрела на свои руки, покачивая головой из стороны в сторону.

Детектор заработал снова.

— Вы хотите сказать, что это не ваша идея? — Мэллори проверила показания детектора. Впрочем, она и так знала, что он покажет. — Ведь так? Кто-то другой привел вас домой. Лайонел Зимнер? — Мэллори сделала пометку под остроугольной линией. — Нет, не он. Тогда Клео Зимнер-Смит? Нет. Прибор дает странные показания, Недда. Ваши брат и сестра не слишком вам рады, ведь так? — Пики на диаграмме ползли вверх. — Не слишком теплый прием, так ведь?

Недда покачала головой. Нет, совсем не теплый.

Мэллори подалась вперед.

— Может, ваша племянница? Битти Смит привезла вас домой? — Она посмотрела на диаграммы и опять что-то пометила на них. — Да, это была Битти, — Мэллори посмотрела на Недду. — И где же она вас нашла?

— В хосписе. Нет, подождите. Простите. В доме престарелых, думаю. У меня тогда в голове был сплошной туман. Меня направили в дом престарелых, когда поставили диагноз — конечная стадия рака. Хоспис был последним прибежищем. Меня перевели туда умирать.

— Но вы же не были смертельно больны. Если врачи об этом не знали, вам-то все было известно. Никто не выздоравливает на конечной стадии рака. Итак, до дома престарелых вы находились в больнице?

Недда кивнула.

— Но не в обычной клинике, так? Иначе бы вас разрезали и убедились, что злокачественной опухоли нет и в помине. И никаких дорогих анализов. Может, государственная психиатрическая лечебница? Не вижу другого объяснения. В нормальной больнице вас бы тщательно обследовали, чтобы подтвердить рак. Вы хотели умереть? Да? Психушка — рай для наркомана, столько препаратов. Вы воровали лекарства у других пациентов? Именно поэтому у вас пожелтела кожа и анализы крови были такими странными?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь