Онлайн книга «Роза короля»
|
— Ах, друг мой, это вы? Какая встреча! — лорд Роберт вскакивает и подходит к решётке, заметив сэра Рональда. Вот уж не думала, что они знакомы и дружат! — Это немыслимо! Никакого уважения! — возмущается лорд Оуэн. — Сидеть в темнице всем вместе! — Простите милорд, не могу предоставить вам отдельное жильё. — смеюсь в ответ. Наверно, это уже нервный смех, слишком перенервничала. — Полезайте! — Генри открывает дверь, и стражники заталкивают внутрь сэра Рональда вместе с отцом и слугами. — Вас за что сюда? Или гостеприимная хозяйка узнала, кто придумал тот маленький арбалет? — спрашивает лорд Фокс, и меня посещает ужасная догадка. Если раньше я думала, что зельевареним в доме лорда Оуэна занимается кто-то из прислуги, теперь понимаю, что настоящий зельевар или же, правильнее сказать, алхимик — его сын. Это Рональд сконструировал ту ужасную штуку, стреляющую маленькими деревянными стрелами. Одного укола в ногу было достаточно, чтобы я свалилась без чувств. Так и хочется принести этот арбалет и пострелять в них обоих! — Вот этого надо казнить! — Генри показывает пальцем на отравителя. — Вы слишком церемонитесь с ними, госпожа! — Возможно, ты прав, но я должна подождать принца. В моей голове рождается мысль, которой я сама удивляюсь. Да, Рональд — злодей, но он гениальный изобретатель для своего времени... Его талант можно использовать! Двери темницы с лязгом закрываются, и мы поднимаемся по тёмным ступеням, освещённым факелами. Пока мы искали отравителя, я была полна сил, а сейчас чувствую, что едва держусь на ногах. — Госпожа, вам нужно отдохнуть. Вы ещё не совсем здоровы. — напоминает Элисон. — Не буду спорить, только сначала нужно зайти к матушке. — Меня ждёт Генри. — Элисон уходит, а мы с Рупертом остаёмся наедине. — Сэр Руперт, я должна поблагодарить вас. Вы снова спасли меня... И принца. Всех нас! — непослушные слезинки вдруг выступают в уголках глаз. — Миледи, не ожидал, что услышу похвалу от вас во второй раз. Сегодняшний день явно прожит не зря! — он смеётся, и мне вмиг становится легче. Глава 51 День прошёл в томительном ожидании. С одной стороны, я испытала облегчение, как только мы вычислили злодеев и посадили в темницу, а с другой... Я была совершенно растеряна и не знала, что делать дальше. Самым простым решением казалась казнь, но я прекрасно понимала, что поступив так, совершу опрометчивый поступок, за который придётся расплачиваться. Гнев отступил, осталось лишь желание восстановить справедливость и наказать преступников, поэтому я решила дождаться возвращения принца и вместе с ним принять решение. — Госпожа, они вернулись! — звонкий голосок Дженни раздаётся из коридора, и я, бросив книгу, срываюсь с места. Он вернулся! Но всё ли хорошо? Бегу сломя голову навстречу. В главном зале непривычно шумно, снуют люди. Охотники, усталые, но очень довольные, что-то оживлённо обсуждают. — Ваше высочество! — заметив в толпе принца, стараюсь привлечь его внимание. — Мне нужно с вами поговорить. Срочно! — Да, миледи! — Артур, хитро улыбнувшись, следует за мной. Наверно, он решил, что это просто уловка, чтобы мы могли поговорить наедине, и даже не представляет, что творилось здесь, пока он был в лесу. Как только мы выходим в коридор, я подхожу ближе и говорю шёпотом: |