Книга Загадочное происшествие в Мидлшире, страница 54 – Дарья Эпштейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Загадочное происшествие в Мидлшире»

📃 Cтраница 54

Блеклые глаза Сонни засверкали:

— Все сходится! Я сгонял в архивы и просмотрел планы старых зданий. У Баттлбери был подвал, но, когда дом сгорел, его не стали раскапывать. Больницу построили поверх.

— Хочешь сказать, что капелла все еще там, под землей? — Сьюзан уставилась на брата и восхищенно произнесла: — Ух ты…

Сонни взглянул на часы. До интервью оставалось совсем мало времени.

— Поговорим вечером? Можно у меня.

— Я обещала Джо маффины, так что давай у меня.

— Идет!

Они быстро поменялись местами, и Сонни побежал к своей малолитражке, а Сьюзан — в редакцию.

— Эй, братишка!

Он обернулся.

— Хорошего дня.

Сонни махнул ей рукой и нырнул в машину. Он улыбался. Кажется, в грозовом небе мелькнуло солнце. Он от всей души понадеялся, что та его неосторожная заметка не потянет за собой никаких последствий и Сьюзан просто о ней забудет.

— Нет, Эмма, это никуда не годится. — Стивен раздраженно отбросил от себя распечатки с прогнозами погоды. — Мы не можем себе позволить делать такие перерывы. Придется менять порядок. Предупреди актеров и команду, что завтра мы снимаем сцену у моря. Проверь, пожалуйста, когда рассвет, и на этот раз сделай все точно. Мы должны застать первый луч.

Вчера вечером Сьюзан любезно предоставила Стивену одну из гостевых спален замка и сказала, что он может оставаться там, сколько сочтет нужным. Это оказалось очень удобным — теперь он фактически жил на площадке и мог не терять время на дорогу из отеля и в отель. С самого утра Стивен принялся за работу. Он и его помощница заняли малую гостиную. Они сидели на той самой кушетке и за тем самым столом, где всего несколько месяцев назад маленькая компания решала загадку таинственного медальона. На этот раз на столе не было чая и маленьких приятных закусок. Он был покрыт исчерканными страницами, а тем, кто над ними склонялся, не хватало аристократической невозмутимости лорда Диглби. Атмосфера была настолько напряженной и нервной, что, казалось, вот-вот рассыплется искрами.

— Ты уверен, что в состоянии снимать? — Голос Эммы звучал ровно и по-деловому, но глаза выдавали всю глубину ее беспокойства.

Если бы Стивен посмотрел на нее сейчас, его тон, возможно, смягчился, но он даже не поднял головы и ответил резко:

— Разумеется. Не вижу никаких проблем.

Эмма вздохнула. Она примчалась в замок, как только стало известно, что Стивен вернулся и находится там, и видела, в каком он был состоянии. Когда приехал врач, режиссер отослал ее обратно в отель. Но Эмма осталась сидеть в машине. Она хотела знать, насколько болен ее босс, и, едва врач вышел на улицу, насела на него с вопросами. Эмма умела быть настойчивой, но доктор Хэддок с честью выдержал ее напор. Все, что ей удалось узнать, — то, что состояние Стивена не опасно для жизни. Уже садясь в машину, старый доктор посмотрел на нее через толстые очки и осведомился, как бы между прочим, не употреблял ли мистер Си какие-либо наркотики. Эмма растерялась и на секунду даже испугалась. Она ответила, что, насколько ей известно, Стивен никогда не делал ничего подобного. Но в том-то и дело, что это было «насколько ей известно».

В последнее время он изменился. Стал забывчивым и, что совсем для него не характерно, раздражительным. Этот новый Стивен позволил себе отшвырнуть бумаги, в то время как прежний всего лишь отложил бы их слегка раздосадованно, но с улыбкой. За время работы с ним Эмма не раз мечтала, чтобы он не был таким холодным и собранным, но то, каким он стал сейчас, нравилось ей куда меньше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь