Онлайн книга «Дикие глаза»
|
С тёплым кофе в руке и в футболке Уэста поверх пижамных шорт я открываю входную дверь. И сталкиваюсь лицом к лицу с незнакомой мне пожилой женщиной, которая смотрит на меня так, будто прекрасно меня знает. — О, посмотри на себя, — она хлопает в ладоши и улыбается. — У тебя даже футболка такая же, как у Уэста. Как мило. Позади нее, прислонившись к машине, стоит худощавый мужчина с редеющими на макушке волосами, качает головой и смотрит в небо. От него веет серьезностью и суровой любовью. — У них разные рубашки, Грета. Это одна и та же рубашка. — Не стоит быть самонадеянным, Энди. Это красивая рубашка. Наверное, она есть у многих. — Спроси меня, откуда я знаю, что это та самая рубашка, — ворчит он, в то время как Грета подмигивает мне в ответ с извиняющейся улыбкой. А я? Я хочу вырыть себе могилу прямо у своих ног, заползти в нее и засыпать себя землей. Потому что я уверена, что это родители Уэста. Мои губы приоткрываются, затем смыкаются. Я не знаю, сколько раз я пыталась — и не смогла — подобрать слова, чтобы обратиться к этим людям. Энди прав — очевидно, что они застали нас за чем-то неприличным. Я говорю: — Привет, я Скайлар. — Я протягиваю руку, и женщина пожимает её. Её энтузиазм неподдельный, когда она отвечает: — Я мама Уэста, Грета. Очень приятно с вами познакомиться, — затем она понижает голос до сценического шёпота. — Это его отец, Энди. Мне жаль его. — Она показывает большим пальцем через плечо. — Лает, но не кусается. Он ворчит, потому что я не даю нам поиграть в пиклбол. — Она наклоняется, чтобы заглянуть мне через плечо. — Уэст дома? — О, да, — я быстро киваю, желая, чтобы он пришёл и выручил меня. — Уэст, — зову я его из дома. Через несколько секунд он подходит к входной двери. И кладёт руку мне на плечо. Небрежно. Как будто мы так делаем постоянно. — Привет, мам, — он наклоняется вперёд и целует её в щёку. — Как дела? Я вижу, вы, ребята, познакомились со Скайлар. — Мы познакомились, и у нас все хорошо. — Она улыбается ему, протягивая руку, чтобы погладить его по плечу. — Просто хотела проведать тебя. — Она что-то вынюхивает, — кричит Энди, хмуро глядя на жену. — Я не такая. — Она оборачивается к нему. — Люди говорили вчера после ярмарки, и я хотела убедиться, что с ним всё в порядке. — Женщина, мы подъехали к дому, а на подъездной дорожке валялись нижнее бельё и презерватив. Мы оба знали, что с ним всё в порядке. А теперь пойдём. Я не просто так достал тебе поддельное удостоверение личности. Я напрягаюсь и думаю, можно ли похоронить себя заживо дважды. Уэст? Уэст смеётся. — Вы оба шпионите. В следующий раз позвоните, прежде чем заходить. У меня есть телефон. И что это за фальшивое удостоверение личности? Я думал, это моя идея. — У меня дома до сих пор лежат три таких в коробке, придурок, — бормочет его отец. — Твой отец достал мне фальшивое удостоверение личности. Уэст моргает, и я радуюсь, что мы все только что смахнули трусики и презерватив. — Почему? — Потому что единственные хорошие игровые часы для пиклбола в развлекательном центре предназначены для пятидесяти пяти с лишним. А мне всего пятьдесят три, а это значит, что мы не можем поехать туда вместе, поэтому он заплатил туристке, похожей на меня, за ее билет. — Мне не нравится проводить время с другими людьми, а ты продолжаешь твердить, что мне нужно заниматься спортом, — ворчит Энди. Хотя он, кажется, раздражён, в его словах есть что-то невероятно милое. |