Онлайн книга «Големикон»
|
— И почему же… о грифонах? – фраза определенно должна была стать длиннее, но Хюгге решил ужать ее до самых важных деталей. — Там, под землей, я шла по тоннелям, и… – в голову полезла сгущающаяся темнота, ни то снаружи, ни то изнутри. Прасфора вздрогнула. Наваждение отступило. – И там были… белоснежные черепа грифонов. Повсюду. Зажмурившись, добавила, чтобы наверняка: — Я видела их. Хюгге тяжело задышал, чуть не упав со стула. Ему приходилось вспоминать второй раз за день – вспоминать то, что хотелось закопать поглубже в деготь памяти. — Я… это было давно и так глупо, но понимаю я это только сейчас… Прасфора, прости, Прасфора… — У вас есть причина извиняться?.. Дядя тяжело вздохнул. — Хорошо. Ты хочешь знать, куда ушли грифоны? Я… попытаюсь рассказать, но это очень… тяжело. — Вы ведь убили их, да? – решила не дожидаться финала Прасфора. – Их всех. Голова Тедди-Теодора словно вообще исчезла где-то под ключицей. — Мы убили, – будто бы сам себе признался Хюгге. – Просто слушай. Просто… Он снова вздохнул, набираясь сил, и продолжил: — Мы не могли поступить иначе. Когда Кэйзер, мэр Кэйзер, рассказал нам о своем новом плане, о задумке, мы были так восхищены блестящей идеей, что были готовы на все – и то, что для… первых этапов ему нужно было изучить анатомию грифона, его кости и мышцы, нас не смутило. Грифонов уже тогда вымирали, их осталась пара сотен особей, если не меньше. Мы поймали всего одного, убили, и тот… пал во жертву науке. Зато не напрасно – Кэйзер нашел, что искал, доработал чертежи, и сказал, что вот оно – новое изобретение, которое… впрочем, как обычно – избавит его от тени деда Анимуса. Хюгге сглотнул и посмотрел в окно. — Он всегда беспокоился только обо этом, со всеми идеями и возможностями в голове, только об одном. Но, неважно. Мы решили воплощать чертежи в жизнь, понадобились другие грифоны, потому что они стали… одним из материалов для строительства. Мы начали ловить их, сажать в клетки и убивать, но что-то не клеилось – каждая новая машина Кэйзера отказывалась работать, но он не собирался сдаваться. А мы… мы верили в успех, а ведь грифоны – рядом, до них рукой подать. И мы продолжали. Прасфора слушала молча – на глазах даже слезы наворачивались. И за это дядя просто извинялся в записке?! В голове прыгал и бренчал второй вопрос, который она не решалась задавать, но все же спросила: — А что это были за чертежи?.. — Летательные аппараты, – махнул рукой Хюгге. Тут даже голова Тедди, казалось, высунулась чуть вверх от интереса. – Миниатюрные и быстрые, как грифоны. Кэйзеру нужны были их скелеты, каркасы корпусов, а нам нужен был успех, мы горели этой идеей так сильно, что дым от этого жара застилал наши глаза. А потом… мы даже сами не поняли, как, но грифонов просто не осталось. — Но почему тогда черепа… Хюгге передернуло. — Головы… нам не были нужны. Мы просто отсекали их и скидывали вниз. Прасфору затошнило – в голове снова возникли пустые, но внимательно следящие глазницы. Дяде, похоже, тоже от этих мыслей было не особо хорошо – он побледнел пуще прежнего, задышал тяжелее. — Теперь ты считаешь меня безжалостным убийцей несчастных животных, – старик нервно хихикул, теребя бородку-кустарник. – Но как же я хочу вернуть все обратно. Я просто хочу, чтобы мое имя исчезло из этих событий. Но при этом… |