Онлайн книга «Черная невеста»
|
Поэтому обед, пусть и вкусный, Флоренс едва доела. — Ты тоже ожидала другого? – спросил вдруг лорд Силбер. Флоренс смутилась на миг: слишком неожиданным оказался вопрос, и даже подумала, что он, видимо, адресован кому-то другому, но, кроме них двоих, в карете не было никого. — Совсем другого, – призналась она. – Я думала, что она… — Что она вернулась, – подхватил дядя. – Или возвращается. Пять лет назад было лучше. – Он нервно постучал пальцами по обивке сиденья. – Тогда казалось, что Аделина становится собой. Может быть, эта молодая дурочка, сестра Саманта, и права, – пробормотал он не для Флоренс, а для себя, укладывая мысли в голове. – И свидания с близкими пошли бы ей на пользу. Но они не должны стать для Аделины потрясением. – Он исказил голос, издевательски передав интонации сестры Саманты: – А ваша желчность, лорд Силбер, только помешает памяти вернуться. Флоренс нервно сглотнула. Дядя злился, пусть и не на нее, от этого живот скрутило, как перед экзаменом. — Мне показалось, что она меня совсем не помнит, – сказала она, чтобы не столкнуться ни с давящей тишиной, ни с язвительными замечаниями в сторону сестры Саманты. Она, может, и была в чем-то слишком восторженной, но Флоренс прониклась к ней искренней симпатией. — Тебе не показалось. – Взгляд дяди, тяжелый и прямой, пригвоздил ее к сиденью, и, когда колесо кареты попало на камень и их тряхнуло, Флоренс даже не пошевелилась. Зато дядя взял трость и раздраженно постучал кучеру. — Ее письма не слишком отличались от этих, с позволения сказать, рисунков, не правда ли? – продолжил он с очевидным злорадством. – Словно бы в теле Аделины сидит даже не она, а другой человек. Ребенок. Который хочет рисовать или писать буквы, но не помнит совсем ничего. Флоренс промолчала: ей было нечего сказать. И потом – все еще нечего. Они возвращались в город той же дорогой, сделав одну остановку – на почтовой станции, где дядя велел кучеру найти им обед. Обедом оказались подветрившиеся сырные сэндвичи и несколько недозрелых кисловатых яблок. Флоренс съела их, запивая дурным чаем, безвкусным, разбавленным или перезаваренным десяток раз, и чувствовала себя обманутой. Домой они вернулись вовремя, чуть опоздав на чай, и дядя Оливер принял сообщение, что у них гости, с нескрываемым раздражением. Глава 4 ![]() После изматывающей поездки очень хотелось обтереться влажным полотенцем, смоченным в розовой воде – не в лавандовой, лаванду Флоренс сегодня возненавидела, – и остаться в комнате, в тишине и одиночестве. Но леди Кессиди прислала Розалин, и пришлось переодеваться к чаю. Спускаясь по лестнице, подходя к гостиной, из которой слышались голоса и смех, Флоренс поймала себя на глубоком сочувствии дяде Оливеру. Может, он не всегда был таким холодным и черствым? Просто устал от чаепитий, обязанностей лорда и болтовни леди Кессиди? Это была дурная мысль, но она засела в голове как заноза. — Здравствуй, дорогая! – сказала леди Тулли, когда Флоренс вошла в гостиную. Она смотрела обеспокоенно, но не торопилась ни о чем спрашивать. Леди Кессиди, сидевшая на широкой софе, указала Флоренс на место рядом с собой. — Попросить принести тебе что-то посерьезнее миндального печенья? – спросила она, а потом сказала уже всем: – Флоренс спустилась ненадолго. Они с Оливером сегодня ездили улаживать одно деликатное дело, и, боюсь, оба очень устали. |
![Иллюстрация к книге — Черная невеста [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Черная невеста [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/129/129021/book-illustration-2.webp)