Онлайн книга «Доктор Фальк и убийства под парусом»
|
© Евдокимов И.А., 2026 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026 Список действующих лиц Василий Оттович Фальк – доктор, эстет, зануда. Сыщик поневоле. Лидия Николаевна Шевáлдина – возлюбленная Фалька. Натура увлекающаяся и любопытная. Александр Петрович Сидоров – урядник (деревенский полицейский), друг Фалька. Ираида Дмитриевна Шевáлдина – мать Лидии, дама суровая, озабоченная поиском приличной партии для дочери. Клотильда Генриховна – экономка Фалька. Ужас, летящий на крыльях ночи. Если привыкнуть – милая и почти не пугает. Арсений Устинович Новиков – судебный следователь. Екатерина Юрьевна Красильникова – жена присяжного поверенного. Дама знойная, свободных нравов. Константин Михайлович Нéсвицкий – князь, дипломат, хозяин усадьбы, приехал погостить. Иван Сергеевич фон Бек – друг князя, прожигатель жизни. Николай Дмитриевич Мамаев – друг князя, сын фабриканта. Георгий Платонович Рыбин – друг князя, сын купца-лесопромышленника. Сергей Анатольевич Богомольцев-Донской– театральный режиссер. Карл Кронидович Гейнц – антрепренер. Федор Федорович Осокин – художник. Ольга Ивановна Алеева – актриса. Марк Евгеньевич Чернов – актер. Михаил Всеволодович Всеволжский – командор яхт-клуба. Филимон Кондратьевич Персиков – боцман, сторож яхт-клуба. Павел Сергеевич Невéров – товарищ прокурора в отставке, друг Фалька. Евлампий Аристархович Кунин – излишне деятельный председатель общества благоустройства. Бич Божий и необходимое зло в глазах дачников. Фома Михайлович Аксенов – бывший станционный смотритель. Знает все обо всех. Евграф Андреевич Попов – уездный исправник. Бесполезен. Зиночка Макарова – актриса. Прасковья Егоровна – костюмерша. Харон Семенович и Аида Семеновна Беляковы – гробовщики с нездоровым энтузиазмом к своей работе. Энтузиазм наследственный. Моряки, актеры, служители сцены, дачники, стражники, крестьяне – тоже присутствуют. IN MEDIAS RES Сидя на палубе яхты и созерцая окружающую его водную гладь, доктор Василий Оттович Фальк поймал себя на довольно абсурдной мысли, что у моря и пустыни довольно много общего. И там и там бескрайние просторы. И там и там всегда есть шанс умереть от жажды и жары. И там и там не найдешь свидетелей, случись что… Непредвиденное. — О чем размышляете, Василий Оттович? – спросил его спутник. — О сходствах и различиях пустыни Сахара и Финского залива… – откликнулся Фальк. — Банально. Думаю, ко всем, кто видит море в штиль, приходит эта аналогия. Скажите, вы правда подозреваете, что я их убил? Первым порывом Василия Оттовича было обернуться и пораженно уставиться на собеседника. Порыв этот он сдержал, а потому продолжил любоваться морем, выдерживая солидную паузу. Такого вопроса следовало ожидать. Вряд ли собеседника можно было счесть дураком. А то, что, кроме них двоих, на яхте (да и на пару верст вокруг тоже) никого нет, – лишний повод держать эмоции при себе и сохранять внешнее спокойствие. — Согласитесь, это логично, – наконец нарушил молчание доктор. – В конце концов, все улики указывают на вас. — И вы все равно согласились выйти со мной в море? — Я счел, что, будь вы убийцей, с вашей стороны было бы довольно опрометчиво попытаться настолько явно от меня избавиться. И невежливо. К тому же вы сами видели: у меня есть свидетель, знающий, с кем и куда я отправляюсь. |