Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»
|
Девушка удивленно посмотрела на Стэнхоупа: — Вы предлагаете отступить? Вот уж не ожидала… — Я предлагаю подготовиться. Это прозвучало серьезно и без привычной иронии, что, пожалуй, было самым неожиданным. Поэтому не развивая шутку дальше, Констанс сдержанно кивнула, демонстрируя, что восприняла услышанное: — Тогда начнем. Они вышли из библиотеке вместе. Коридор на втором этаже встретил их тем же полумраком, что и прежде, но теперь он казался глубже, словно тени в углах стали плотнее, а пространство — чуть длиннее, чем должно было быть. Констанс шла первой. Она не оглядывалась, но чувствовала за спиной два разных присутствия: живое — ровное, теплое, почти осязаемое, и другое — холодное и неровное, как дыхание в морозном воздухе. Та самая комната с камином оказалась почти пустой. Пыль лежала тонким слоем на полу, на стенах, на остатках мебели, словно здесь давно не было ни людей, ни движения. Впрочем, скорее всего так и было — нежилые комнаты убирать было просто ни к чему, а уж заходить в грязные помещения и подавно. А вот камин был потухшим, но не заброшенным — в нем еще можно было различить следы недавнего огня, как если бы кто-то время от времени возвращался сюда, только чтобы убедиться, что место не окончательно забыто. И именно камин позволял поддерживать ощущения жизни, пока все остальное в комнате приходило в запустение. — Здесь, — сказала Констанс. Она прошла в центр комнаты, остановилась, огляделась. — Стол сюда. Стэнхоуп кивнул и вышел, не задавая лишних вопросов. Констанс осталась одна. Вернее, не одна. — Ты действительно собираешься это сделать, — разочарованно протянул Томас. Она не обернулась: — Да. — Ты не знаешь, кого позовешь. — Знаю. — Нет, — он сделал шаг ближе. — Ты думаешь, что знаешь. Констанс повернулась к нему: — Я позову ее. Томас выжидающе посмотрел на нее, явно ожидая пояснений. — Мать, — добавила она. Томас закрыл глаза на мгновение. — А если придет не она? Девушка выдержала паузу. — Тогда мы узнаем, кто еще может прийти. Призрак смотрел на нее долго, внимательно, словно пытаясь понять, где заканчивается ее упрямство и начинается решимость. — Ты изменилась, — сказал он наконец. Она чуть улыбнулась. — Я просто перестала делать вид, что не вижу. В этот момент в комнату вернулся Стэнхоуп. Он нес небольшой стол — не тяжелый, но достаточно устойчивый, все, как описывала Констанс. Поставил его в центр, отступил на шаг, оценивая. — Подойдет? — Да. Следом появились свечи — не новые, слегка оплывшие, с неровными краями. Девушка расставила их сама, не торопясь, подбирая расстояние, проверяя, как падает на них свет и предполагая, где можно будет увидеть отблески огня. Пламя вспыхивало одно за другим, и с каждым огоньком комната будто собиралась в единое пространство, теряя размытые границы. — Круг, — сказала она. — Что? — не понял Стэнхоуп. — Нам нужен круг. Он огляделся: — У нас нет ничего, чтобы его начертить. Констанс опустилась на колени, провела пальцем по пыли на полу и удовлетворенно показала своим собеседникам грязный указательный палец: — Есть. Она начала рисовать. Линия получалась неровной, местами прерывалась, но она не останавливалась, проводя круг медленно, почти сосредоточенно, как будто от точности этого движения зависело больше, чем просто форма. |