Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»
|
— Пожар, — тихо сказала она, даже не понимая, откуда в ее голове появилась эта информация. — Да. Он медленно провел рукой по лицу, словно отгоняя не воспоминание, а мимолетное, но болезненное ощущение, хлестким ударом напоминающее о прошлом. — Сначала — дым, — продолжил он. — Невозможно было даже вдохнуть, когда я пытался за ними подняться. Потом… — он замолчал, — ничего. Констанс смотрела на него, не перебивая. — А потом я очнулся на пепелище, — сказал он. — Вы умерли, — произнесла она. — Да. — И вернулись. Стэнхоуп кивнул. — Но когда я коснулся вас, — продолжил мужчина, — я снова почувствовал это. Она не сразу поняла. — Что именно? — Момент, когда все исчезает, — сказал он. — Это не боль и не страх, хотя я не знаю, как объяснить иначе. Переход. Что-то, что я чувствовал тогда, после того как потерял сознания в дыму и до того, как пришел в себя уже на пепелище своего же дома. Слово прозвучало иначе, чем все сказанное им раньше. Это уже была не как теория, скорее его воспоминание, которое он впервые смог ухватить в реальности. — Это невозможно, — тихо сказала она. — Возможно, — ответил он. — Потому что вы связаны с этим. За ее спиной раздался резкий звук — книга с полки сорвалась и упала на пол. — Хватит, — голос Томаса прозвучал слишком отчетливо и почти раскатисто. Констанс резко обернулась. Он стоял у камина, напряженный, с выражением, в котором смешались злость и что-то гораздо более сложное. — Он врет, — сказал Томас. Стэнхоуп не повернулся. — Мне кажется, — произнес он спокойно, — в вашем доме не любят, когда говорят правду. — Ты ничего не понимаешь, — резко сказал Томас. — Ты не понимаешь правды, и рассказваешь что-то совсем уж сказочное. — Тогда объясни, — так же спокойно ответил Стэнхоуп. Но в ответ ему прозвучала тишина. Томас не ответил, и это звучало хуже любого спора, поэтому Констанс не смогла вмешаться сразу, как только ей захотелось. Она закрыла глаза на мгновение, чтобы собраться с мыслями и силами. Она стояла между ними, словно между двумя враждующими силами, но впервые ясно ощущала это не как неудобство, а просто как факт. — Довольно, — сказала она тихо, решившись заговорить, хотя еще и не до конца понимая, к чему может привести эта беседа. Оба мужчины продолжили молчать, но на этот раз обменялись буравящими взглядами. Про себя Констанс усмехнулась, что если бы хоть один пустил свой взгляд мимо оппонента, в комнате точно что-нибудь бы пострадало: то ли окно, то ли зеркало. — Вы оба что-то знаете, — продолжила она. — И оба считаете, что этого достаточно. Она посмотрела сначала на одного, затем на другого. — Это не так, — Томас сжал руки, пытаясь сдержаться то ли от вспышки гнева, то ли от лишней болтовни. Стэнхоуп чуть склонил голову, как удивленный пес, пытаясь понять, что же от него хотят. — Тогда что вы предлагаете? — спросил он. Констанс повернулась к камину, глядя на угли, которые почти догорели. На мгновение ей даже стало интересно, сам ли Стэнхоуп растопил камин или ему помогли? — Мы перестанем гадать, — сказала она. — И спросим напрямую. — Кого? — спросил Стэнхоуп. Она не сразу ответила. — Тех, кто уже по ту сторону, — произнесла она наконец. Тишина стала тяжелой. — Спиритический сеанс? — уточнил мужчина. — Да. — Нет, — резко сказал Томас. |