Онлайн книга «Милфа для генерала дракона»
|
— Вам нужен покой, маркиза, — произнес Арчибальд тихо. — Неужели? — хрипло усмехнулась я. Голос сочился желчью и горечью. — А я-то думала, мне нужно взять приступ штурмом. Заодно и сердце укрепится. Доктор не улыбнулся. Его лицо осталось серьезным, даже суровым. — Еще один такой приступ может закончиться гораздо хуже. Организм не… не бессмертен. Ваши ресурсы не бесконечны. Однажды они могут кончиться. Я отвернулась к окну. За стеклом, размытым дождем, качались голые ветви деревьев. Где-то далеко, или, может быть, только в моем воспаленном воображении, плакал мой внук. Этот звук резал изнутри, напоминая о том, что мое тело предало меня в самый неподходящий момент. — Вы не слышите меня, — произнес доктор, и в его тоне прозвучало отчаяние. — Слышу, — отозвалась я. — Тогда почему не слушаете? — Потому что между «слышать» и «слушаться» огромная разница, доктор. Я слышу ваши слова. Но они не касаются того, что для меня важнее жизни, — ответила я, хмурясь собственным мыслям. Он покачал головой, убирая стетоскоп в карман. — Вы умная женщина. И именно поэтому удивляете меня. Вы понимаете физиологию, понимаете риски. Ваш организм долго не выдержит подобного напряжения. Сердце, нервы, желудок — всё работает на пределе. После того отравления… Вы чудом остались живы. Но это не значит, что всё будет по-прежнему. — Организм переживет, — упрямо ответила я, чувствуя, как под ребрами снова начинает ныть знакомая боль. — До этого же как-то переживал. — Не уверен, — честно признался он. Помолчал, собираясь с мыслями, и произнес то, чего я боялась больше всего: — Мой вам совет. Возвращайтесь домой. Я медленно перевела на него взгляд. Слово «домой» повисло в воздухе, чужое и пустое. — Домой? — возмутилась я. — Да. В ваше поместье. Туда, где нет этого стресса. Вам он сейчас противопоказан, — вздохнул Эмих, убирая кристалл с моей груди. — А мой внук? — спросила я, понимая, что в этом мальчике весь смысл моей жизни. Доктор отвел глаза, глядя на свои руки. — Я уверен, что о нем позаботятся. Вы будете навещать его. Но вам не стоит оставаться здесь. Здесь для вас слишком… эм… нервно, — улыбнулся Арчибальд. Я тихо рассмеялась. Звук вышел сухим, ломающимся. — Кто же о нем позаботится? — язвительно спросила я. — Его отец, — ответил доктор, словно это очевидный факт. — Который уже не заметил пьяницу-кормилицу? Не смешите меня, — упрямо фыркнула я. Доктор осторожно сложил инструменты в саквояж. Медные застежки щелкнули в тишине. — Генерал любит сына. Этого нельзя отрицать. Просто у него не всегда хватает опыта. — Не сомневаюсь, — согласилась я. Любовь Лагерта была тяжелой, давящей, но настоящей. — Почему предлагаете мне бросить внука на попечение человека, который впервые держит в руках младенца? Я закрыла глаза. Темнота за веками пульсировала красным. — Моя дочь тоже доверяла своему мужу, — прошептала я. — И посмотрите, чем это кончилось. В комнате стало тихо. Только дождь барабанил по стеклу. Доктор долго не решался продолжить разговор. Когда он заговорил снова, его голос изменился. Исчезла профессиональная дистанция. Говорил человек. Уставший, состарившийся мужчина. — Простите... Иногда приходится признать поражение. Нельзя спасти всех. Особенно тех, кто сам отказывается от спасения. |